# Polish translation of iContact (6.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iContact (6.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 15:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Administer"
msgstr "Zarządzaj"
msgid "Prefix"
msgstr "Przedrostek"
msgid "Suffix"
msgstr "Przyrostek"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "Email address"
msgstr "Adres e-mail"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
msgid "Actions"
msgstr "Działania"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączony"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Reset"
msgstr "Przywróć"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
msgid "Country"
msgstr "Państwo"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Save"
msgstr "Zachowaj"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "Time"
msgstr "Czas"
msgid "History"
msgstr "Historia"
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Powiadomienia"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "Welcome"
msgstr "Witamy"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruj"
msgid "Message type"
msgstr "Typ wiadomości"
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
msgid "Normal"
msgstr "Zwykły"
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
msgid "State"
msgstr "Województwo"
msgid "First name"
msgstr "Imię"
msgid "Last name"
msgstr "Nazwisko"
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
msgid "City"
msgstr "Miasto"
msgid "Postal code"
msgstr "Kod pocztowy"
msgid "Confirmation"
msgstr "Potwierdzenie"
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj użytkownika"
msgid "Pending"
msgstr "Oczekujące"
msgid "Messages"
msgstr "Wiadomości"
msgid "Refine"
msgstr "Uwzględnij"
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "!name field is required."
msgstr "Wypełnienie pola !name jest wymagane."
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
msgid "From name"
msgstr "Nazwa nadawcy"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "Company name"
msgstr "Nazwa firmy"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr ""
"<em>i</em> których <strong>%property</strong> to "
"<strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> to <strong>%value</strong>"
msgid "No editor"
msgstr "Bez edytora"
