# Estonian translation of iContact (6.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iContact (6.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-27 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Administer"
msgstr "Haldus"
msgid "Prefix"
msgstr "Eesliide"
msgid "Suffix"
msgstr "Järelliide"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "Email address"
msgstr "E-posti aadress"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "List"
msgstr "Nimekiri"
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Enable"
msgstr "Luba"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Reset"
msgstr "Lähtesta"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "Password"
msgstr "Parool"
msgid "Country"
msgstr "Riik"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Field"
msgstr "Väli"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
msgid "Time"
msgstr "Aeg"
msgid "History"
msgstr "Ajalugu"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreeri"
msgid "Message type"
msgstr "Sõnumi liik"
msgid "Mode"
msgstr "Viis"
msgid "Normal"
msgstr "Tavaline"
msgid "Advanced"
msgstr "Täpsem"
msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad"
msgid "Id"
msgstr "ID"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "State"
msgstr "Olek"
msgid "First name"
msgstr "Eesnimi"
msgid "Last name"
msgstr "Perekonnanimi"
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"
msgid "Street"
msgstr "Tänav"
msgid "City"
msgstr "Linn"
msgid "Postal code"
msgstr "Postiindeks"
msgid "Add user"
msgstr "Lisa kasutaja"
msgid "Pending"
msgstr "Ootel"
msgid "Refine"
msgstr "Täpsusta"
msgid "Undo"
msgstr "Võta tagasi"
msgid "Permissions"
msgstr "Õigused"
msgid "Street address"
msgstr "Tänav"
msgid "User name"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "!name field is required."
msgstr "Välja !name täitmine on kohustuslik"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "Company name"
msgstr "Firmanimi"
msgid "Sandbox"
msgstr "Liivakast"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr "<em>and</em> kus <strong>%property</strong> on <strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> on <strong>%value</strong>"
msgid "No editor"
msgstr "Redaktorit pole"
