# Czech translation of iContact (6.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iContact (6.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-06 15:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Administer"
msgstr "Spravovat"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Enable"
msgstr "Zapnout"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Country"
msgstr "Země"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "History"
msgstr "Historie"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Přihlášení"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Vložte platnou e-mailovou adresu."
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Message type"
msgstr "Typ zprávy"
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "State"
msgstr "Stav"
msgid "First name"
msgstr "Jméno"
msgid "Last name"
msgstr "Příjmení"
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
msgid "City"
msgstr "Město"
msgid "Postal code"
msgstr "PSČ"
msgid "Add user"
msgstr "Přidat uživatele"
msgid "Pending"
msgstr "Čeká na zpracování"
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
msgid "Refine"
msgstr "Omezit"
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnění"
msgid "Street address"
msgstr "Ulice"
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "!name field is required."
msgstr "Pole !name je vyžadováno."
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgid "From name"
msgstr "Jméno odesílatele"
msgid "Account"
msgstr "Účet"
msgid "Company name"
msgstr "Jméno společnosti"
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox (cvičný účet)"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr "<em>a</em> kde <strong>%property</strong> je <strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> je <strong>%value</strong>"
