# German translation of Icon (6.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Icon (6.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-04 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Konfiguration speichern"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Die Konfiguration wurde gespeichert."
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
msgid "Icons"
msgstr "Symbole"
msgid "no screenshot"
msgstr "Kein Screenshot"
msgid "Screenshot"
msgstr "Screenshot"
msgid "No icon sets"
msgstr "Keine Icon-sets"
msgid ""
"Icon sets offer alternatives to the default icons provided by themes "
"and modules. Icons from all enabled icon sets will be used. If two "
"icon sets provide the same icon, the one in the highest ordered icon "
"set will be used."
msgstr ""
"Symbolsätze bieten Alternativen zu den Standard-Symbolen, die von "
"Themes und Modulen bereitgestellt werden. Icons aus allen aktivierten "
"Symbolsätzen werden verwendet. Wenn zwei Symbolsätze das gleiche "
"Symbol bieten, wird der am höchsten priorisierte Symbolsatz "
"verwendet."
msgid ""
"To rearrange icon sets, grab a drag-and-drop handle to the left of an "
"icon set and drag the icon set to a new location in the list. Your "
"changes will not be saved until you click the <em>Save "
"configuration</em> button at the bottom of the page."
msgstr ""
"Die Anordnung von Symbolsätzen kann per Drag-and-Drop geändert "
"werden. Ihre Änderungen werden über die Schaltfläche unten auf der "
"Seite <em>Speichern der Konfiguration</em> gespeichert."
msgid "Icons provided by the %component !type."
msgstr "Symbole, die von %component !type bereitgestellt werden."
msgid "Default icons"
msgstr "Standardsymbole"
msgid "These icons are provided by the theme and any enabled modules."
msgstr ""
"Diese Symbole werden durch das Theme und aktivierte Module "
"bereitgestellt."
msgid "Icon sets"
msgstr "Symbolsätze"
msgid "Enable icon sets to override the default icons."
msgstr "Aktivieren Sie Symbolsätze, um die Standardsymbole zu überschreiben."
msgid "Screenshot for %iconset icon set"
msgstr "Bildschirmfoto für Symbolsatz %iconset"
msgid "administer icons"
msgstr "Symbole verwalten"
msgid "Stores the states of icon sets for enabled themes."
msgstr "Speichert die Zustände der Symbolsätze für aktivierte Themes."
msgid "The icon set's {system}.name."
msgstr "Symbolsatz {system}.name."
msgid "The theme's {system}.name."
msgstr "Theme {system}.name."
msgid ""
"Boolean indicating whether or not this icon set is enabled for this "
"theme."
msgstr ""
"Boolescher Wert, der angibt, ob dieser Symbolsatz für dieses Thema "
"aktiviert ist."
msgid ""
"The importance given to this icon set when determining which icon set "
"to load an icon from. Equal-weighted icon sets are ordered by name."
msgstr ""
"Die Reihenfolge in der der Symbole geladen werden, wenn mehrere  "
"Symbolsätze zur Verfügung stehen. Gleich priorisierte Symbolsätze "
"werden nach dem Namen sortiert."
msgid "Allows icon sets to be installed."
msgstr "Installation von Symbolsätzen."
