# Ukrainian translation of ICanLocalize Translator (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2023 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ICanLocalize Translator (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 14:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Email address"
msgstr "Адреса електронної пошти"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "mail"
msgstr "пошта"
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr ""
"Будь ласка, введіть чинну адрес "
"електронної адреси"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Конфігурацію збережено."
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Getting started"
msgstr "Перед початком"
msgid "First name"
msgstr "Ім’я"
msgid "Last name"
msgstr "Прізвище"
msgid "No items selected."
msgstr "Жодних позицій не вибрано."
msgid "published"
msgstr "опубліковано"
msgid "Languages"
msgstr "Мови"
msgid "Project name"
msgstr "Назва проекту"
msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
msgstr ""
"Користувач %name-from надіслав "
"електронною поштою повідомлення із "
"категорії %category."
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Ваше повідомлення було відправлене."
msgid "Failed"
msgstr "Невдало"
msgid "Unpublished"
msgstr "Неопубліковано"
msgid "not published"
msgstr "не опубліковано"
msgid "not sticky"
msgstr "не прикріплене"
msgid "sticky"
msgstr "прикріплене"
msgid "not promoted"
msgstr "не винесено"
msgid "promoted"
msgstr "винесено"
msgid "Complete"
msgstr "Завершене"
msgid "Translation options"
msgstr "Параметри перекладу"
msgid "English name"
msgstr "Назва англійською"
msgid "Native name"
msgstr "Рідна назва"
msgid "Translation"
msgstr "Переклад"
msgid "Translation status"
msgstr "Стан перекладу"
msgid "Save content type"
msgstr "Зберегти тип матеріалу"
msgid "Language neutral"
msgstr "Нейтральна мова"
msgid "Not applicable"
msgstr "Не застосовне"
msgid "No content available."
msgstr "Матеріали відсутні."
msgid "In progress"
msgstr "Виконується"
msgid "Add language"
msgstr "Додати мову"
msgid "Multilingual support"
msgstr "Підтримка багатомовності"
msgid "Update display"
msgstr "Обновити відображення"
msgid "Content translation"
msgstr "Переклад матеріалу"
msgid "Access settings"
msgstr "Налаштування доступу"
msgid "Non translatable blocks"
msgstr "Недоступні для перекладу блоки"
msgid "All documents"
msgstr "Усі документи"
msgid "Contact Form"
msgstr "Контактна форма"
msgid "Content Translation"
msgstr "Переклад матеріалів"
msgid "Translation needs update"
msgstr "Переклад потребує оновлення"
msgid "getting started guide"
msgstr "керівництво для початківців"
msgid "Project description"
msgstr "Опис проекту"
msgid "See "
msgstr "Дивитися "
msgid "The content type %type has been updated."
msgstr "Тип матеріалу %type було оновлено."
msgid "Created new vocabulary"
msgstr "Створено новий словник"
