# Slovak translation of ICanLocalize Translator (6.x-1.28)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ICanLocalize Translator (6.x-1.28)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Image !current of !total"
msgstr "Obrázok !current zo !total"
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
msgid "Save configuration"
msgstr "Uložiť nastavenia"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Email address"
msgstr "E-mailová adresa"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "edit"
msgstr "upraviť"
msgid "Back"
msgstr "Späť"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Node type"
msgstr "Typ uzla"
msgid "mail"
msgstr "pošta"
msgid "add"
msgstr "pridať"
msgid "All"
msgstr "Všetky"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Nastavenie bolo uložené."
msgid "Published"
msgstr "Zverejnené"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovať"
msgid "First name"
msgstr "Meno"
msgid "Last name"
msgstr "Priezvisko"
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
msgid "No items selected."
msgstr "Žiadne položky neboli vybraté."
msgid "published"
msgstr "zverejnené"
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
msgstr "%name-from poslal e-mail ohľadom %category."
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Vaša správa bola odoslaná."
msgid "Failed"
msgstr "Neúspešné"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nezverejnené"
msgid "not published"
msgstr "nezverejnené"
msgid "not sticky"
msgstr "neprilepené"
msgid "sticky"
msgstr "prilepiť"
msgid "not promoted"
msgstr "mimo titulky"
msgid "promoted"
msgstr "na titulke"
msgid "Complete"
msgstr "Dokončiť"
msgid "Not translated"
msgstr "Nepreložené"
msgid "Translation options"
msgstr "Voľby prekladu"
msgid "English name"
msgstr "Anglický názov"
msgid "Native name"
msgstr "Pôvodné meno"
msgid "Translation"
msgstr "Preklad"
msgid "Translation status"
msgstr "Stav prekladu"
msgid "Translation in progress"
msgstr "Prebiehajúci preklad"
msgid "Next >"
msgstr "Ďalší >"
msgid "< Prev"
msgstr "< Pred."
msgid "or Esc Key"
msgstr "alebo kláves Esc"
msgid "Next / Close on last"
msgstr "Nasledujúci / Zatvoriť na poslednom"
msgid "Save content type"
msgstr "Uložiť typ obsahu"
msgid "Language neutral"
msgstr "Nezávislé od jazyka"
msgid "Target"
msgstr "Cieľ"
msgid "Not applicable"
msgstr "Neurčené"
msgid "No content available."
msgstr "Žiaden obsah nie je dostupný."
msgid "Add language"
msgstr "Pridať jazyk"
msgid "Multilingual support"
msgstr "Viacjazyčná podpora"
msgid "Update display"
msgstr "Aktualizovať zobrazenie"
msgid "Text group"
msgstr "Skupiny textov"
msgid "Content translation"
msgstr "Preklad obsahu"
msgid "Access settings"
msgstr "Nastavenia prístupu"
msgid "Content type @type has multilingual support enabled"
msgstr "Typ obsahu @type má viacjazyčnú podporu povolenú"
msgid ""
"Not all fields will be sent for translation.<br>The following fields "
"wont be sent for translation<br><ul>"
msgstr ""
"Nie všetky polia budú posielané na preklad. <br />Na preklad "
"nebudú posielané nasledujúce polia<br /><ul>"
msgid ""
"To enable translation of these fields, go to <a href=\"@link\">@type "
"edit</a> and enable it in the Content Translation section"
msgstr ""
"Pre povolenie prekladu týchto polí prejdite na <a "
"href=\"@link\">upraviť @type</a> a povoľte ho v sekcii Preklad "
"obsahu"
msgid "Multilingual support is not enabled for content type @type"
msgstr "Pre typ obsahu @type nie je povolená viacjazyčná podpora"
msgid ""
"To enable multilingual support, go to <a href=\"@link\">@type edit</a> "
"and enable it in the Workflow settings"
msgstr ""
"Pre povolenie viacjazyčnej podpory prejdite na <a "
"href=\"@link\">upraviť @type</a> a povoľte ju v Nastaveniach "
"pracovného toku"
msgid "i18nblocks module enabled"
msgstr "Modul i18blocs je povolený"
msgid "i18n status"
msgstr "Stav i18n"
msgid "This section details status for i18n modules."
msgstr "Táto sekcia zobrazuje stav modulov i18n."
msgid "i18ntaxonomy module enabled"
msgstr "Modul i18ntaxonomy je povolený"
msgid "All documents"
msgstr "Všetky dokumenty"
msgid "Not translated or needs updating"
msgstr "Nepreložené alebo potrebná aktualizácia"
msgid "Translate selected documents"
msgstr "Preložiť zvolené dokumenty"
msgid "Content Translation"
msgstr "Preklad obsahu"
msgid "Translation complete"
msgstr "Dokončený preklad"
msgid "Translation needs update"
msgstr "Preklad vyžaduje aktualizáciu"
msgid "Send now"
msgstr "Odoslať teraz"
msgid "Translate to @lang "
msgstr "Preložiť do @lang "
msgid "Queue for translation"
msgstr "Zaradiť na preklad"
msgid "There are strings queued for translation: "
msgstr "Vyskytujú sa reťazce zaradené na preklad: "
msgid "Checking status..."
msgstr "Overuje sa stav..."
msgid "<b>Automatic Image Replacement</b>"
msgstr "<b>Automatická zámena obrázkov</b>"
msgid "<b>Image Replacement Overrides</b>"
msgstr "<b>Zmena nastavení pre zámenu obrázkov</b>"
msgid "Search nodes and blocks for any images requiring translation: "
msgstr "Prehľadať uzly a bloky na výskyt obrázkov vyžadujúcich preklad: "
msgid "Scan for new images"
msgstr "Vyhľadať nové obrázky"
msgid "Apply image replacement to translated content"
msgstr "Použiť zámenu obrázkov na preložený obsah"
msgid "<b>Automatic Internal Link Replacement</b>"
msgstr "<b>Automatická zámena vnútorných odkazov</b>"
msgid "<b>Automatic External Link Replacement</b>"
msgstr "<b>Automatická zámena vonkajších odkazov</b>"
msgid "<b>Link Replacement Overrides</b>"
msgstr "<b>Zmena nastavení pre zámenu odkazov</b>"
msgid "Search nodes and blocks for any links requiring translation: "
msgstr ""
"Prehľadať uzly a bloky na výskyt akýchkoľvek odkazov "
"vyžadujúcich preklad: "
msgid "Scan for new links"
msgstr "Vyhľadať nové odkazy"
msgid "Apply link replacement to translated content"
msgstr "Použiť zámenu odkazov na preložený obsah"
msgid "<a href=\"@url\">More info</a>"
msgstr "<a href=\"@url\">Viac informácií</a>"
msgid "<a href=\"@url\">Show all documents</a>"
msgstr "<a href=\"@url\">Ukázať všetky dokumenty</a>"
msgid "Translation Complete"
msgstr "Dokončený preklad"
