# Polish translation of ICanLocalize Translator (6.x-1.28)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ICanLocalize Translator (6.x-1.28)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Image !current of !total"
msgstr "Obraz !current z !total"
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Email address"
msgstr "Adres e-mail"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Language"
msgstr "Język"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Node type"
msgstr "Typ zawartości"
msgid "mail"
msgstr "e-mail"
msgid "add"
msgstr "dodaj"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Konfiguracja została zachowana."
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"
msgid "First name"
msgstr "Imię"
msgid "Last name"
msgstr "Nazwisko"
msgid "String"
msgstr "Napis"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
msgid "No items selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych elementów."
msgid "published"
msgstr "opublikowany"
msgid "Languages"
msgstr "Języki"
msgid "Project name"
msgstr "Nazwa projektu"
msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
msgstr ""
"Użytkownik %name-from wysłał e-mail związany z kategorią "
"%category."
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Wiadomość została wysłana."
msgid "Failed"
msgstr "Niepowodzenie"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nieopublikowany"
msgid "not published"
msgstr "nieopublikowany"
msgid "not sticky"
msgstr "nieprzyklejony"
msgid "sticky"
msgstr "przyklejony"
msgid "not promoted"
msgstr "nie na głównej"
msgid "promoted"
msgstr "na głównej"
msgid "Complete"
msgstr "Zakończone"
msgid "Not translated"
msgstr "Brak tłumaczenia"
msgid "English name"
msgstr "Angielska nazwa"
msgid "Native name"
msgstr "Nazwa natywna"
msgid "Translation"
msgstr "Tłumaczenie"
msgid "Translation status"
msgstr "Status tłumaczenia"
msgid "Next >"
msgstr "Następny >"
msgid "< Prev"
msgstr "< Poprzedni"
msgid "or Esc Key"
msgstr "lub klawisz Esc"
msgid "Next / Close on last"
msgstr "Następny / Zamknij przy ostatnim"
msgid "Save content type"
msgstr "Zapisz typ zawartości"
msgid "Language neutral"
msgstr "Język niesprecyzowany"
msgid "Target"
msgstr "Cel"
msgid "Not applicable"
msgstr "Nie dotyczy"
msgid "No content available."
msgstr "Brak zawartości."
msgid "In progress"
msgstr "W toku"
msgid "Add language"
msgstr "Dodaj język"
msgid "Multilingual support"
msgstr "Obsługa wersji językowych"
msgid "Menu translation"
msgstr "Tłumaczenie menu"
msgid "Text group"
msgstr "Kategoria tłumaczenia"
msgid "Content translation"
msgstr "Wersje językowe zawartości"
msgid "Access settings"
msgstr "Ustawienia dostępu"
msgid "In queue"
msgstr "W kolejce"
msgid "Content Translation"
msgstr "Tłumaczenie Zawartości"
msgid "Translation needs update"
msgstr "Tłumaczenie wymaga aktualizacji"
msgid "Accesskey"
msgstr "Klawisz dostępu"
msgid "From %from to %to"
msgstr "Od %from do %to"
msgid "project page"
msgstr "strona modułu"
msgid "Queue for translation"
msgstr "Dodaj do kolejki tłumaczeń"
msgid "Checking status..."
msgstr "Trwa sprawdzanie statusu..."
