# Catalan translation of ICanLocalize Translator (6.x-1.28)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ICanLocalize Translator (6.x-1.28)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Image !current of !total"
msgstr "Imatge !current de !total"
msgid "Next"
msgstr "Següent"
msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Email address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Node type"
msgstr "Tipus de node"
msgid "mail"
msgstr "correu"
msgid "add"
msgstr "afegir"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Configuration saved."
msgstr "La configuració s'ha desat."
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Code"
msgstr "Codi"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
msgid "First name"
msgstr "Nom"
msgid "Last name"
msgstr "Cognoms"
msgid "String"
msgstr "Cadena"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
msgid "No items selected."
msgstr "Sense elements seleccionats."
msgid "published"
msgstr "publicat"
msgid "Languages"
msgstr "Llengües"
msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
msgstr "%name-form ha enviat un correu electrònic referent a %category."
msgid "Your message has been sent."
msgstr "El vostre missatge s'ha enviat."
msgid "Failed"
msgstr "Fallat"
msgid "Unpublished"
msgstr "Sense publicar"
msgid "not published"
msgstr "no publicat"
msgid "not sticky"
msgstr "no estàtic"
msgid "sticky"
msgstr "estàtic"
msgid "not promoted"
msgstr "no promocionat"
msgid "promoted"
msgstr "promocionat"
msgid "Complete"
msgstr "Finalitza"
msgid "Not translated"
msgstr "Sense traduir"
msgid "English name"
msgstr "Nom en anglès"
msgid "Native name"
msgstr "Nom natiu"
msgid "Translation"
msgstr "Traducció"
msgid "Translation status"
msgstr "Estat de la traducció"
msgid "Translation in progress"
msgstr "Traducció en progrés"
msgid "Next >"
msgstr "Següent >"
msgid "< Prev"
msgstr "< Anterior"
msgid "or Esc Key"
msgstr "o la tecla Esc"
msgid "Next / Close on last"
msgstr "Propera / Tancar última"
msgid "Save content type"
msgstr "Desa el tipus de contingut"
msgid "Language neutral"
msgstr "Neutre lingüísticament"
msgid "Target"
msgstr "Target"
msgid "Not applicable"
msgstr "No aplicable"
msgid "No content available."
msgstr "No hi ha contingut disponible."
msgid "In progress"
msgstr "En procés"
msgid "Add language"
msgstr "Afegeix una llengua"
msgid "Multilingual support"
msgstr "Suport multilingüe"
msgid "Text group"
msgstr "Grup de text"
msgid "Content translation"
msgstr "Traducció del contingut"
msgid "In queue"
msgstr "A la cua"
msgid "The content type %type has been updated."
msgstr "S'ha actualitzat el tipus de contingut %type."
msgid "Created new vocabulary"
msgstr "S'ha creat un nou vocabulari"
