# Portuguese, Portugal translation of ICanLocalize Translator (6.x-1.27-beta5)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ICanLocalize Translator (6.x-1.27-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 20:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Image !current of !total"
msgstr "Imagem !current de !total"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de email"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativo"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Back"
msgstr "Para trás"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Node type"
msgstr "Tipo de nó"
msgid "mail"
msgstr "email"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Configuração guardada."
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "First name"
msgstr "Primeiro nome"
msgid "Last name"
msgstr "Último nome"
msgid "String"
msgstr "Expressão"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "No items selected."
msgstr "Nenhum item seleccionado."
msgid "published"
msgstr "publicado"
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
msgstr "%name-from enviou um email acerca de: %category."
msgid "Your message has been sent."
msgstr "A sua mensagem foi enviada."
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"
msgid "Unpublished"
msgstr "Não Publicado"
msgid "not published"
msgstr "não publicado"
msgid "not sticky"
msgstr "não destacado"
msgid "sticky"
msgstr "destacado"
msgid "not promoted"
msgstr "não promovidos"
msgid "promoted"
msgstr "promovidos"
msgid "Not translated"
msgstr "Não traduzido"
msgid "English name"
msgstr "Nome em inglês"
msgid "Native name"
msgstr "Nome nativo"
msgid "Translation"
msgstr "Tradução"
msgid "Translation status"
msgstr "Estado da tradução"
msgid "Next >"
msgstr "Seguinte >"
msgid "or Esc Key"
msgstr "ou Tecla Esc"
msgid "Save content type"
msgstr "Guardar tipo de conteúdo"
msgid "Language neutral"
msgstr "Neutro em relação ao idioma"
msgid "No content available."
msgstr "Conteúdo não disponível"
msgid "Add language"
msgstr "Adicionar idioma"
msgid "Multilingual support"
msgstr "Suporte de múltiplo idioma"
msgid "Text group"
msgstr "Grupo de texto"
msgid "Content translation"
msgstr "Tradução de conteúdos"
msgid "Synchronize menu order."
msgstr "Sincronize a ordem do menu."
msgid "Synchronize menu hierarchy"
msgstr "Sincronize a hierarquia do menu."
msgid "Synchronize expanded state"
msgstr "Sincronize o estado expandido."
msgid "Select how you want the translated menu/s to be constructed"
msgstr "Seleccione como quer seja(m) construído(s) o(s) menu(s) traduzido(s)"
msgid "Save translations in the same menu as original"
msgstr "Grave as traduções no menu original"
msgid "* Your changes have not been applied to the translated content yet."
msgstr ""
"* As suas modificações ainda não foram aplicadas ao conteúdo "
"traduzido."
msgid "Apply image replacement to translated content"
msgstr "Aplicar substituição de imagem ao conteúdo traduzido"
