# Portuguese, Portugal translation of ICanLocalize Translator (6.x-1.26)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ICanLocalize Translator (6.x-1.26)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Image !current of !total"
msgstr "Imagem !current de !total"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de email"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Node type"
msgstr "Tipo de nó"
msgid "mail"
msgstr "email"
msgid "add"
msgstr "adicionar"
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Por favor insira um endereço de e-mail válido"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Configuração guardada."
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
msgid "Please enter your first name"
msgstr "Por favor insira o seu primeiro nome"
msgid "Please enter your last name"
msgstr "Por favor insira o seu último nome"
msgid "First name"
msgstr "Primeiro nome"
msgid "Last name"
msgstr "Apelido"
msgid "String"
msgstr "Expressão"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "No items selected."
msgstr "Nenhum item selecionado."
msgid "published"
msgstr "publicado"
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
msgid "Project name"
msgstr "Nome do Projeto"
msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
msgstr "%name-from enviou um email acerca de: %category."
msgid "Your message has been sent."
msgstr "A sua mensagem foi enviada."
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"
msgid "not published"
msgstr "não publicado"
msgid "not sticky"
msgstr "não destacado"
msgid "sticky"
msgstr "destacado"
msgid "not promoted"
msgstr "não promovidos"
msgid "promoted"
msgstr "promovidos"
msgid "Complete"
msgstr "Concluída"
msgid "Not translated"
msgstr "Não traduzido"
msgid "Translation options"
msgstr "Opções de tradução"
msgid "English name"
msgstr "Nome em inglês"
msgid "Native name"
msgstr "Nome nativo"
msgid "Translation"
msgstr "Tradução"
msgid "Translation status"
msgstr "Estado da tradução"
msgid "Translation in progress"
msgstr "Tradução em curso"
msgid "Next >"
msgstr "Seguinte >"
msgid "or Esc Key"
msgstr "ou Tecla Esc"
msgid "Save content type"
msgstr "Guardar tipo de conteúdo"
msgid "Language neutral"
msgstr "Neutro em relação ao idioma"
msgid "Target"
msgstr "Destino"
msgid "Not applicable"
msgstr "Não aplicável"
msgid "No content available."
msgstr "Conteúdo não disponível"
msgid "In progress"
msgstr "Em progresso"
msgid "Add language"
msgstr "Adicionar idioma"
msgid "Multilingual support"
msgstr "Suporte de múltiplo idioma"
msgid "Text group"
msgstr "Grupo de texto"
msgid "Content translation"
msgstr "Tradução de conteúdos"
msgid "Content Translation"
msgstr "Tradução de Conteúdo"
msgid "Translation needs update"
msgstr "Tradução precisa de atualização"
msgid "The content type %type has been updated."
msgstr "O tipo de conteúdo %type foi atualizado"
msgid "Created new vocabulary"
msgstr "Novo vocabulário criado"
msgid "Synchronize menu order."
msgstr "Sincronize a ordem do menu."
msgid "Synchronize menu hierarchy"
msgstr "Sincronize a hierarquia do menu."
msgid "Synchronize expanded state"
msgstr "Sincronize o estado expandido."
msgid "Select how you want the translated menu/s to be constructed"
msgstr ""
"Selecione como quer que seja(m) construído(s) o(s) menu(s) "
"traduzido(s)"
msgid "Save translations in the same menu as original"
msgstr "Grave as traduções no menu original"
msgid "* Your changes have not been applied to the translated content yet."
msgstr ""
"* As suas modificações ainda não foram aplicadas ao conteúdo "
"traduzido."
msgid "Apply image replacement to translated content"
msgstr "Aplicar substituição de imagem ao conteúdo traduzido"
