# Occitan translation of ICanLocalize Translator (6.x-1.22)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ICanLocalize Translator (6.x-1.22)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Next"
msgstr "Seguent"
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrar la configuracion"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Email address"
msgstr "Adreça de corrièr electronic"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Password"
msgstr "Senhal"
msgid "edit"
msgstr "modificar"
msgid "Back"
msgstr "Precedent"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "View"
msgstr "Veire"
msgid "Node type"
msgstr "Tipe de nosèl"
msgid "mail"
msgstr "corrièr electronic"
msgid "add"
msgstr "apondre"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Configuracion enregistrada."
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Code"
msgstr "Còde"
msgid "String"
msgstr "Cadena de caractèrs"
msgid "Close"
msgstr "Tampar"
msgid "No items selected."
msgstr "Cap d'element pas seleccionat."
msgid "published"
msgstr "publicat"
msgid "Languages"
msgstr "Lengas"
msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
msgstr "%name-from a mandat un corrièr electronic a prepaus de %category."
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Vòstre messatge es estat mandat."
msgid "Unpublished"
msgstr "Pas publicat"
msgid "not published"
msgstr "pas publicat"
msgid "not sticky"
msgstr "pas espingolat"
msgid "sticky"
msgstr "espingolat"
msgid "not promoted"
msgstr "pas promolgut"
msgid "promoted"
msgstr "promolgut"
msgid "Not translated"
msgstr "Pas traduit"
msgid "English name"
msgstr "Nom anglés"
msgid "Native name"
msgstr "Nom natiu"
msgid "Translation"
msgstr "Traduccion"
msgid "Translation status"
msgstr "Estatut de la traduccion"
msgid "Save content type"
msgstr "Enregistrar lo tipe de contengut"
msgid "Language neutral"
msgstr "Independent de la lenga"
msgid "Target"
msgstr "Cibla"
msgid "No content available."
msgstr "Pas cap de contengut disponible."
msgid "Add language"
msgstr "Apondre una lenga"
msgid "Multilingual support"
msgstr "Gestion multilingüa"
msgid "Menu translation"
msgstr "Traduccion de menú"
msgid "Text group"
msgstr "Gropes de tèxte"
msgid "Content translation"
msgstr "Traduccion del contengut"
