# Russian translation of ICanLocalize Translator (6.x-1.11)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ICanLocalize Translator (6.x-1.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Image !current of !total"
msgstr "Изображение !current из !total"
msgid "Next"
msgstr "Вперёд"
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail адрес"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "mail"
msgstr "почта"
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr ""
"Пожалуйста, введите правильный адрес "
"электронной почты"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Настройки сохранены."
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "First name"
msgstr "Имя"
msgid "Last name"
msgstr "Фамилия"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
msgid "No items selected."
msgstr "Нет выбранных элементов."
msgid "published"
msgstr "опубликовано"
msgid "Languages"
msgstr "Языки"
msgid "Project name"
msgstr "Имя проекта"
msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
msgstr ""
"Пользователь %name-from отправил по "
"электронной почте сообщение из "
"категории %category."
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Ваше сообщение отправлено."
msgid "Failed"
msgstr "Не удалось"
msgid "Unpublished"
msgstr "Снято с публикации"
msgid "not published"
msgstr "не опубликовано"
msgid "not sticky"
msgstr "не прикреплено"
msgid "sticky"
msgstr "прикреплено"
msgid "not promoted"
msgstr "не на главной"
msgid "promoted"
msgstr "на главной"
msgid "Complete"
msgstr "Завершён"
msgid "English name"
msgstr "Название по-английски"
msgid "Native name"
msgstr "Родное название"
msgid "Translation"
msgstr "Перевод"
msgid "Translation status"
msgstr "Статус перевода"
msgid "Translation in progress"
msgstr "Перевод в процессе"
msgid "Next >"
msgstr "Далее >"
msgid "< Prev"
msgstr "<Назад"
msgid "or Esc Key"
msgstr "или клавиша Esc"
msgid "Save content type"
msgstr "Сохранить тип материала"
msgid "Language neutral"
msgstr "Нейтральный по отношению к языку"
msgid "Not applicable"
msgstr "Не применимо"
msgid "No content available."
msgstr "Нет доступных материалов."
msgid "In progress"
msgstr "Процесс идет"
msgid "Add language"
msgstr "Добавить язык"
msgid "Multilingual support"
msgstr "Поддержка многоязычности"
msgid "Update display"
msgstr "Обновить отображение"
msgid "Content translation"
msgstr "Перевод материалов"
msgid "Access settings"
msgstr "Настройки доступа"
msgid "Contact Form"
msgstr "Форма обратной связи"
msgid "Select the desired translation method"
msgstr "Выберите желаемый метод перевода"
msgid "Project page "
msgstr "Страница проекта "
msgid "Content Translation"
msgstr "Перевод Содержимого"
msgid "Translation needs update"
msgstr "Перевод требует обновления"
msgid "The content type %type has been updated."
msgstr "Тип содержимого %type был обновлён."
msgid "Created new vocabulary"
msgstr "Создать новый словарь"
msgid "project page"
msgstr "страница проекта"
msgid "Translate to @lang "
msgstr "Перевод на @lang "
