# Occitan translation of Internationalization Views (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Internationalization Views (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-10 19:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Views"
msgstr "Vistas"
msgid "Node translation"
msgstr "Traduccion del nosèl"
msgid ""
"To search and translate strings, use the <a "
"href=\"@translate-interface\">translation interface</a> pages."
msgstr ""
"Per chercher e traduire des cadenas de caractèrs, utilizatz les "
"paginas de <a href=\"@translate-interfàcia\">traduccion de "
"l'interfàcia</a>."
msgid "Supports translation for views strings: title, header, footer..."
msgstr ""
"Pren en carga la traduccion des cadenas de caractèrs des vistas : "
"títol, entèsta, pè de pagina..."
msgid "Views translation"
msgstr "Traduccion des vistas"
msgid ""
"Translation of views strings and content selection for views. Requires "
"Views 3.x"
msgstr ""
"Traduccion d'etiquetas views e seleccion de contengut jos views. "
"Requesís Views 3.x"
msgid "Use the locale system as implemented by the Views translation module."
msgstr ""
"Utilizar lo meteissa sistèma de localisation que lo modul de "
"traduccion de Views."
