# Mongolian translation of Internationalization (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2015 by the Mongolian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Internationalization (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Mongolian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Эхлэл"
msgid "Title"
msgstr "Гарчиг"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Status"
msgstr "Төлөв"
msgid "Delete"
msgstr "Устгах"
msgid "Operations"
msgstr "Үйлдлүүд"
msgid "Author"
msgstr "Зохиогч"
msgid "Language"
msgstr "Хэл"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Хэллэг"
msgid "- None -"
msgstr "- Хоосон -"
msgid "edit"
msgstr "засварлах"
msgid "Save"
msgstr "Хадгалах"
msgid "Views"
msgstr "Харагдацууд"
msgid "Menu"
msgstr "Цэс"
msgid "n/a"
msgstr "үл хамаарах"
msgid "Published"
msgstr "Хэвлэгдсэн"
msgid "Older polls"
msgstr "Хуучирсан санал асуулгууд"
msgid "Not published"
msgstr "Хэвлэгдээгүй"
msgid "Comment settings"
msgstr "Сэтгэгдэлийн тохиргоонууд"
msgid ""
"The menu system stores system paths only, but will use the URL alias "
"for display. %link_path has been stored as %normal_path"
msgstr ""
"Цэсний систем нь системийн замыг "
"хадгалдаг боловч URL тэмдэглэгээг "
"харуулдаг. %link_path -ийг %normal_path гэж "
"хадгална."
msgid "- Please choose -"
msgstr "Сонгоно уу"
msgid "All languages"
msgstr "Бүх хэлнүүд"
msgid "Poll"
msgstr "Санал хураалт"
msgid ""
"For more information, see the online handbook entry for <a "
"href=\"@i18n\">Internationalization module</a>."
msgstr ""
"<a href=\"@i18n\">Олон хэлтэй болгох "
"модуль</a>д оруулсан онлайн гарын "
"авлагаас илүү дэлгэрэнгүй мэдээллийг "
"харна уу."
msgid ""
"To search and translate strings, use the <a "
"href=\"@translate-interface\">translation interface</a> pages."
msgstr ""
"Тэмдэгтүүдигй хайх ба орчуулахын тулд "
"<a href=\"@translate-interface\">орчуулах харилцах "
"хэсг</a>ийн хуудсуудыг ашиглаарай."
