# Basque translation of Internationalization (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2016 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Internationalization (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-15 18:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Azala"
msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Berrezarri lehenespenak"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
msgid "- None -"
msgstr "- Bat ere ez -"
msgid "edit"
msgstr "editatu"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Views"
msgstr "Bistak"
msgid "Refresh"
msgstr "Berritu"
msgid "Menu"
msgstr "Menua"
msgid "n/a"
msgstr "e/e (n/a)"
msgid "Content type"
msgstr "Eduki mota"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Taxonomia terminoak"
msgid "Not found"
msgstr "Ez da aurkitu"
msgid "Published"
msgstr "Argitaratua"
msgid "Profile"
msgstr "Profila"
msgid "File attachments"
msgstr "Eranskinak"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderatu"
msgid "Results"
msgstr "Emaitzak"
msgid "Older polls"
msgstr "Inkesta zaharrak"
msgid "View the list of polls on this site."
msgstr "Ikusi gune honetako inkesta zerrenda."
msgid "View the current poll results."
msgstr "Ikusi uneko inkesten emaitzak"
msgid "Not published"
msgstr "Argitaratu gabea"
msgid "Comment settings"
msgstr "Iruzkinaren ezarpenak"
msgid "Sticky"
msgstr "Itsaskor"
msgid "Timezone"
msgstr "Ordu-zona"
msgid "Not translated"
msgstr "Itzuli gabe"
msgid "Multilingual system"
msgstr "Eleanitztasun sistema"
msgid "Internationalization"
msgstr "Nazioartekotzea"
msgid "Multilingual options"
msgstr "Eleaniztasun aukerak"
msgid "Multilingual settings"
msgstr "Eleanitzasunerako ezarpenak"
msgid "administer all languages"
msgstr "hizkuntz guztiak kudeatu"
msgid "Standard node fields."
msgstr "Nodo eremu estandarrak."
msgid "CCK fields"
msgstr "CCK eremuak"
msgid "Translation"
msgstr "Itzulpena"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokeak"
msgid "Language neutral"
msgstr "Hizkuntza neutroa"
msgid "- Please choose -"
msgstr "- Hautatu -"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Aukeratu gabe -"
msgid "Create @name"
msgstr "Sortu @name"
msgid "Multilanguage"
msgstr "Hizkuntz aniztasuna"
msgid "<strong>@language_name</strong> (source)"
msgstr "<strong>@language_name</strong> (iturburua)"
msgid "add translation"
msgstr "gehitu itzulpena"
msgid "Translations of %title"
msgstr "%title-ren itzulpenak"
msgid "All languages"
msgstr "Hizkuntza denak"
msgid "Save string"
msgstr "Gorde katea"
msgid "Poll"
msgstr "Inkesta"
msgid "Select translations for %title"
msgstr "Aukeratu itzulpena %title-(e)rako"
msgid "Update translations"
msgstr "Eguneratu itzulpenak"
msgid "administer translations"
msgstr "kudeatu itzulpenak"
msgid "The name of the variable."
msgstr "Aldagaiaren izena."
msgid "The value of the variable."
msgstr "Aldagaiaren balioa."
msgid "Select text groups"
msgstr "Aukeratu testu taldeak"
msgid "Refresh strings"
msgstr "Freskatu kateak"
msgid "Select languages"
msgstr "Aukeratu hizkuntzak"
msgid "Already added languages"
msgstr "Dagoeneko gehitu diren hizkuntzak"
msgid "String translation"
msgstr "Itzulpen katea"
msgid "Translation mode"
msgstr "Itzultzeko era"
msgid "i18n"
msgstr "i18n"
