# Portuguese, International translation of Hydra Network (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2019 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hydra Network (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "not verified"
msgstr "não verificado"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser anulada."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "As opções de configuração foram guardadas."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Não está autorizado a aceder a esta página."
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "Access denied"
msgstr "Acesso negado"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Throttle"
msgstr "Acelerador"
msgid "Hostname"
msgstr "Nome do servidor"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promovido à página principal"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Destacado no topo das listas"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Nome do vocabulário"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgid "Other"
msgstr "Outro"
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"
msgid "View user profile."
msgstr "Ver perfil do utilizador."
msgid "Publishing options"
msgstr "Opções de publicação"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
msgid "Page not found"
msgstr "Página não encontrada"
msgid "@module (<span class=\"admin-disabled\">disabled</span>)"
msgstr "@module (<span class=\"admin-disabled\">desactivado</span>)"
msgid "No vocabularies available."
msgstr "Nenhum vocabulário disponível."
msgid "The requested page could not be found."
msgstr "A página solicitada não foi encontrada."
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"O nome de sistema pode conter apenas letras minúsculas, números e "
"traços inferiores."
msgid "@module (<span class=\"admin-missing\">missing</span>)"
msgstr "@module (<span class=\"admin-missing\">falta</span>)"
msgid "Site email address"
msgstr "Endereço de email do sítio"
