# Bosnian translation of Hydra Network (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2013 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hydra Network (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-27 05:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"
msgid "Save configuration"
msgstr "Sačuvaj postavke"
msgid "Delete"
msgstr "Briši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "List"
msgstr "Izlistaj"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ova akcija je nepovratna."
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Postavke konfiguracije su sačuvane."
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Korisničko ime %name ne postoji."
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Vi niste ovlašeni da pristupite ovoj stranici"
msgid "Access denied"
msgstr "Pristup odbijen"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promoviran na početnu stranicu"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Zalijepljen na vrhu liste"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Ime riječnika"
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimus"
msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstalacija"
msgid "View user profile."
msgstr "Pogledaj korisnički profil."
msgid "Publishing options"
msgstr "Opcije objavljivanja"
msgid "Promote to front page"
msgstr "Promoviraj na naslovnu stranicu"
msgid "No vocabularies available."
msgstr "Rječnici nisu dostupni."
msgid "Identification"
msgstr "identifikacija"
msgid ""
"For more information, please refer to the <a href=\"@help\">help "
"section</a>, or the <a href=\"@handbook\">online Drupal handbooks</a>. "
"You may also post at the <a href=\"@forum\">Drupal forum</a>, or view "
"the wide range of <a href=\"@support\">other support options</a> "
"available."
msgstr ""
"Za više informacija, pogledajte <a href=\"@help\">sekciju za "
"pomoć</a>, ili <a href=\"@handbook\">Drupal-ov online priručnik</a>. "
"Možete takođe pogledati i <a href=\"@forum\">Drupal.org forum</a>, "
"ili pogledati ostale <a href=\"@support\">načine podrške</a> koji su "
"dostupni."
msgid "The machine-readable name %type is already taken."
msgstr "Mašinski-čitljivo ime %name je već zauzeto."
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Mašinski-čitljivo ime mora sadržavati samo mala slova, brojeve i "
"donje crtice."
msgid ""
"Invalid machine-readable name. Please enter a name other than "
"%invalid."
msgstr ""
"Nepravilno mašinski-čitljivo ime. Molimo unesite ime drukčije od "
"%invalid."
msgid "Demote from front page"
msgstr "Ukloni sa naslovne stranice"
msgid "Make sticky"
msgstr "Postavi kao članak zalijepljen na vrhu."
msgid "Remove stickiness"
msgstr "Ukloni članak sa vrha"
msgid ""
"<h1 class=\"title\">Welcome to your new Drupal website!</h1><p>Please "
"follow these steps to set up and start using your website:</p>"
msgstr ""
"<h1 class=\"title\">Dobrodošli na vašu novu Drupal "
"stranicu</h1><p>Molimo pratite sljedeće korake da podesite i počnete "
"koristiti vašu stranicu:</p>"
msgid ""
"<strong>Configure your website</strong> Once logged in, visit the <a "
"href=\"@admin\">administration section</a>, where you can <a "
"href=\"@config\">customize and configure</a> all aspects of your "
"website."
msgstr ""
"<strong>Configure your website</strong> Once logged in, visit the <a "
"href=\"@admin\">administration section</a>, where you can <a "
"href=\"@config\">customize and configure</a> all aspects of your "
"website."
msgid ""
"<strong>Enable additional functionality</strong> Next, visit the <a "
"href=\"@modules\">module list</a> and enable features which suit your "
"specific needs. You can find additional modules in the <a "
"href=\"@download_modules\">Drupal modules download section</a>."
msgstr ""
"<strong>Omogućite dodatne funkcionalnosti</strong> Dalje, posjetite "
"<a href=\"@modules\">listu modula</a> i omogućite funkcionalnosti "
"koje vam odgovaraju. Dodatne module možete naći na <a "
"href=\"@download_modules\">Drupal-ovoj sekciji za download modula</a>."
msgid ""
"<strong>Customize your website design</strong> To change the \"look "
"and feel\" of your website, visit the <a href=\"@themes\">themes "
"section</a>. You may choose from one of the included themes or "
"download additional themes from the <a "
"href=\"@download_themes\">Drupal themes download section</a>."
msgstr ""
"<strong>Prilagodite dizajn vaše web stranice</strong> Da promjenite "
"\"look and feel\" vaše web stranice, posjetite <a "
"href=\"@themes\">sekciju za teme</a>. Možete izabrati jednu od "
"postojećih tema ili downloadati dodatne teme sa <a "
"href=\"@download_themes\">Drupalove stranice sa temama</a>."
msgid ""
"<strong>Start posting content</strong> Finally, you can <a "
"href=\"@content\">create content</a> for your website. This message "
"will disappear once you have promoted a post to the front page."
msgstr ""
"<strong>Počnite dodavati sadržaj</strong> Konačno, možete <a "
"href=\"@content\">kreirati sadržaj</a> za vašu stranicu. Ova poruka "
"će nestati jednom kada promovišete članak na naslovnu stranicu."
msgid "» Add a new content type"
msgstr "» Dodaj novi tip sadržaja"
