# Amharic translation of Hydra Network (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2023 by the Amharic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hydra Network (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-21 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Amharic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Next"
msgstr "ቀጣይ"
msgid "Save configuration"
msgstr "ውቅረት አስቅምጥ"
msgid "Delete"
msgstr "ሰርዝ"
msgid "Submit"
msgstr "አስገባ"
msgid "Operations"
msgstr "ክወናዎች"
msgid "Content"
msgstr "ይዞታ"
msgid "Type"
msgstr "ዓይነት"
msgid "List"
msgstr "ዝርዝር"
msgid "Cancel"
msgstr "ሰርዝ"
msgid "Description"
msgstr "ማብራሪያ"
msgid "Enabled"
msgstr "ንቁ"
msgid "Yes"
msgstr "እሺ"
msgid "No"
msgstr "እምቢ"
msgid "Version"
msgstr "ሥሪት"
msgid "Weight"
msgstr "ክብደት"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "የውቅረቱ አማራጮች ተቀምጠዋል።"
msgid "Name"
msgstr "ስም"
msgid "Preview"
msgstr "ቅድመ እይታ"
msgid "Save"
msgstr "አስቀምጥ"
msgid "Modules"
msgstr "ሞዱሎች"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr ""
"እዚ ገፅ ላይ ለመድረስ ፈቃድ "
"አልተሰጥህም።"
msgid "Access denied"
msgstr "መድረስ ክልክል ነው"
msgid "RSS"
msgstr "አር ኤስ ኤስ"
msgid "Published"
msgstr "የታተመ"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "ወደ ፊተኛው ገጽ የተሸጋገረ"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "የዝርዝሮች አናት ላይ የሚጣበቅ"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "የመዝገበ ቃላት ስም"
msgid "Users"
msgstr "ተጠቃሚዎች"
msgid "Anonymous"
msgstr "ስም አልባ"
msgid "Uninstall"
msgstr "አራግፍ"
msgid "View user profile."
msgstr "የተጠቃሚ መገለጫዎችን ተመልከት።"
msgid "locked"
msgstr "የተቆለፈ"
msgid "Publishing options"
msgstr "የህትመት አማራጮች"
msgid "Promote to front page"
msgstr "ወደ ፊትለፊት ገጽ አሸጋግር"
msgid "Required by: !required"
msgstr "በ: !required የሚፈለግ"
msgid "@module (<span class=\"admin-disabled\">disabled</span>)"
msgstr "@module (<span class=\"admin-disabled\">የቦዘነ</span>)"
msgid "@module (<span class=\"admin-enabled\">enabled</span>)"
msgstr "@module (<span class=\"admin-enabled\">የነቃ</span>)"
msgid "edit permissions"
msgstr "ፈቃዶችን አርትእ"
msgid "No vocabularies available."
msgstr "ምንም መዝገበ ቃላት የለም።"
msgid "Identification"
msgstr "መታወቂያ"
msgid ""
"For more information, please refer to the <a href=\"@help\">help "
"section</a>, or the <a href=\"@handbook\">online Drupal handbooks</a>. "
"You may also post at the <a href=\"@forum\">Drupal forum</a>, or view "
"the wide range of <a href=\"@support\">other support options</a> "
"available."
msgstr ""
"ለተጨማሪ መረጃ  <a href=\"@help\">የእርዳታ "
"ክፍሉን</a> ወይም <a href=\"@handbook\">መስመር ላይ "
"ያሉትን ድሩፓል መጸሐፎች</a> ተመልከት። "
"በተጨማሪም <a href=\"@forum\">በድሩፓል ፎረሞች</a> "
"ጥያቄህን ማቅረብ ወይም <a href=\"@support\">ሌሎች "
"የእርዳታ አማራጮች</a>  መመልከት "
"ትችላለህ።"
msgid ""
"<h1 class=\"title\">Welcome to your new Drupal website!</h1><p>Please "
"follow these steps to set up and start using your website:</p>"
msgstr ""
"<h1 class=\"title\">እንኳን ወደ አዲሱ ድሩፓል "
"ዌብሳይት በደህና መጣህ!</h1><p>የሚከተሉትን "
"እርምጃዎች በመውሰድ ዌብሳይቱን ማሰናዳት "
"እና መጀመር ትችላልህ።</p>"
msgid ""
"<strong>Configure your website</strong> Once logged in, visit the <a "
"href=\"@admin\">administration section</a>, where you can <a "
"href=\"@config\">customize and configure</a> all aspects of your "
"website."
msgstr ""
"<strong>ዌብሳይትህን ውቀር</strong> አንዴ "
"ከገባህ ቧኃላ ወደ <a href=\"@admin\">ማስተዳደሪያ "
"ክፍል</a> በመሄድ ዌብሳይትህን <a "
"href=\"@config\">ማበጀት እንዲሁም መውቀር</a> "
"ትችላለህ።"
msgid ""
"<strong>Enable additional functionality</strong> Next, visit the <a "
"href=\"@modules\">module list</a> and enable features which suit your "
"specific needs. You can find additional modules in the <a "
"href=\"@download_modules\">Drupal modules download section</a>."
msgstr ""
"<strong>ተጨማሪ ተግባሮችን አንቃ</strong> "
"በመቀጠል ወደ  <a href=\"@modules\">ሞዱል "
"ዝርዝር</a> በመሄድ የሚያስፈልጉህን "
"ተግባሮች አንቅ። <a "
"href=\"@download_modules\">በድሩፓል ሞዱል ማውረጃ "
"ክፍል</a> ውስጥ ተጨማሪ ሞዱሎችን ማግኘት "
"ይቻላል።"
msgid ""
"<strong>Customize your website design</strong> To change the \"look "
"and feel\" of your website, visit the <a href=\"@themes\">themes "
"section</a>. You may choose from one of the included themes or "
"download additional themes from the <a "
"href=\"@download_themes\">Drupal themes download section</a>."
msgstr ""
"<strong>የድለ ገጽህን ንድፍ አብጅ</strong> የድረ "
"ገጽህን መልክ እንዲሁም የሚፈጥረውን "
"መንፈስ ወደ <a href=\"@themes\">ገጽታዎች ክፍል</a> "
"በመሄድ መለወጥ ይቻላል። ካሉት የገጽታዎች "
"መምረጥ ትችላለህ ወይም <a "
"href=\"@download_themes\">በድሩፓል ገጽታዎች ማውረጃ "
"ክፍል </a> ተጨማሪ ገጽታዎች ማግኘት "
"ትችላለህ።"
msgid ""
"<strong>Start posting content</strong> Finally, you can <a "
"href=\"@content\">create content</a> for your website. This message "
"will disappear once you have promoted a post to the front page."
msgstr ""
"<strong>ይዞታ መጨመር ጀምር</strong> "
"በስተመጨረሻ ለዌብሳይትህ <a "
"href=\"@content\">ይዞታ መፍጠር</a> ትችላለህ። "
"አንዴ ወደ ፊትለፊት ገጽ ይዞታ ከጨመርክ "
"ቧኃላ ይህ መልዕክት ይጠፋል።"
msgid "Enable or disable add-on modules for your site."
msgstr ""
"ለድረ ገጽህ መጨመር የሚችሉ ሞዱሎችን  "
"አንቃ ወይም አቦዝን"
