# Thai translation of HybridAuth Social Login (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2016 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HybridAuth Social Login (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "ส่วนติดต่อผู้ใช้"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Submit"
msgstr "ส่งข้อมูล"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้งาน"
msgid "Email address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"
msgid "Age"
msgstr "อายุ"
msgid "Language"
msgstr "Language"
msgid "Country"
msgstr "ประเทศ"
msgid "Weight"
msgstr "น้ำหนัก"
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr "ผู้ดูแลระบบเท่านั้นที่สามารถเพิ่มบัญชีผู้ใช้ได้"
msgid "E-mail address"
msgstr "อีเมล"
msgid "Address"
msgstr "ที่อยู่"
msgid "First name"
msgstr "ชื่อ"
msgid "Last name"
msgstr "นามสกุล"
msgid "User login"
msgstr "User login"
msgid "Link text"
msgstr "ลิงค์ข้อความ"
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "City"
msgstr "จังหวัด"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"อีเมลที่ใช้งานจริง "
"ระบบจะส่งข้อมูลที่จำเป็นไปยังอีเมลนี้ "
"เช่น ส่งรหัสผ่าน "
"โดยระบบจะไม่เปิดเผยที่อยู่อีเมลต่อบุคคลภายนอก"
msgid "The e-mail address %email has been denied access."
msgstr ""
"อีเมล %email "
"ถูกจำกัดสิทธิ์การใช้งาน"
msgid ""
"Visitors can create accounts and no administrator approval is "
"required."
msgstr "ผู้ชมสามารถสร้างบัญชีผู้ใช้ได้เองโดยไม่ต้องรออนุมัติ"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Replacement patterns"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr ""
"ผู้ใช้ %name "
"ยังไม่ถูกอนุญาตให้ใช้งาน "
"หรือถูกบล็อคอยู่"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "มีคนใช้ชื่อ %name ไปแล้ว"
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
msgid "Error saving user account."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึกข้อมูลบัญชีผู้ใช้งาน"
msgid "Account settings"
msgstr "ตั้งค่าบัญชีผู้ใช้"
msgid "The name %name has been denied access."
msgstr ""
"ชื่อ %name "
"ถูกจำกัดสิทธิ์การใช้งาน"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"อนุญาตให้ใช้ช่องว่าง, "
"จุด (.), ขีดกลาง (-) "
"และขีดล่าง (_)"
msgid "Visitors"
msgstr "Visitors"
msgid "Visitors can create accounts but administrator approval is required."
msgstr "ผู้ชมสามารถสร้างบัญชีผู้ใช้ได้เองแต่ต้องรออนุมัติจากผู้ดูแลระบบ"
msgid "Who can register accounts?"
msgstr ""
"ใครสามารถลงทะเบียนบัญชี "
"?"
msgid "Visitors, but administrator approval is required"
msgstr ""
"ผู้เข้าชม "
"แต่ผู้บริหารจะต้องอนุมัติ"
