# Arabic translation of HybridAuth Social Login (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HybridAuth Social Login (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-14 12:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "User interface"
msgstr "واجهة المستخدم"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "إرسال"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
msgid "Age"
msgstr "العمر"
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
msgid "Comment form"
msgstr "نموذج التعليق"
msgid "Country"
msgstr "الدولة"
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "User"
msgstr "مستخدم"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr ""
"يمكن للإداريين فقط إنشاء حسابات "
"مستخدمين جديدة."
msgid "E-mail address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
msgid "Widget type"
msgstr "نوع الويدجت"
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
msgid "First name"
msgstr "الاسم الشخصي"
msgid "Last name"
msgstr "الاسم العائلي"
msgid "User login"
msgstr "دخول المستخدم"
msgid "Link text"
msgstr "نص الرابط"
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "City"
msgstr "مدينة"
msgid "Nickname"
msgstr "كنية"
msgid "Identity"
msgstr "هوية"
msgid "Gender"
msgstr "الجنس"
msgid "Male"
msgstr "ذكر"
msgid "Female"
msgstr "أنثى"
msgid "Token"
msgstr "رمز نصي (توكن)"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"عنوان بريد إلكتروني صحيح. سيتم إرسال "
"كل رسائل النظام إلى هذا العنوان. سيتم "
"إخفاء هذا العنوان البريدي و لن يستخدم "
"إلا في حال رغبتك في استلام كلمة مرور "
"جديدة، أو في حال رغبتك في استقبال بعض "
"الأخبار و التنبيهات عبر البريد "
"الإلكتروني."
msgid "The e-mail address %email has been denied access."
msgstr ""
"عنوان البريد الإلكتروني %email ممنوع من "
"الوصول."
msgid ""
"Visitors can create accounts and no administrator approval is "
"required."
msgstr ""
"يمكن للزائرين إنشاء حسابات دون موافقة "
"الإداريين."
msgid "Replacement patterns"
msgstr "نماذج الاستبدال"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "الاسم %name غير مفعل أو ممنوع."
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "الاسم %name مستخدم بالفعل."
msgid "OpenID"
msgstr "المعرف المفتوح (OpenID)"
msgid "Error saving user account."
msgstr "خطأ أثناء حفظ حساب المستخدم."
msgid "Account settings"
msgstr "إعدادات الحساب"
msgid "The name %name has been denied access."
msgstr "تم رفض وصول الاسم %name."
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"نشكرك لطلبك حسابا. حسابك حاليا في "
"انتظار موافقة إداري الموقع.<br /> حتى "
"يحين ذلك، أرسلت رسالة ترحيب إلى عنوان "
"بريدك الإلكتروني، و معها مزيد من "
"التوجيهات."
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"يسمح باستعمال الفراغات؛ لا يسمح "
"باستعمال الترقيم ما عدا النقط "
"والشرطات والشرطات السفلية"
msgid "Visitors"
msgstr "الزوار"
msgid "Visitors can create accounts but administrator approval is required."
msgstr ""
"يمكن للزائرين إنشاء حسابات بموافقة "
"الإداريين."
msgid "Who can register accounts?"
msgstr "من بإمكانه التسجيل؟"
msgid "Visitors, but administrator approval is required"
msgstr "الزوار، لكن بموافقة الإدارة"
msgid ""
"A welcome message with further instructions has been sent to your "
"e-mail address."
msgstr ""
"تم إرسال رسالة ترحيب مع تعليمات إضافية "
"إلى عنوان بريدك الإلكتروني."
msgid "Authentication provider"
msgstr "مزود المصادقة"
