# Bahasa Malaysia translation of HybridAuth Social Sign-on (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2013 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HybridAuth Social Sign-on (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-21 01:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Antaramuka pengguna"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Submit"
msgstr "Serah"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
msgid "Email address"
msgstr "Alamat e-mel"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
msgid "Weight"
msgstr "Pemberat"
msgid "Settings"
msgstr "Pengesetan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr ""
"Hanya pentadbir-pentadbir laman yang boleh membuka akaun pengguna "
"baru."
msgid "E-mail address"
msgstr "Alamat e-mel"
msgid "Widget type"
msgstr "Jenis widget"
msgid "User login"
msgstr "Log masuk pengguna"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
msgid "Phone number"
msgstr "Nombor telefon"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"Satu alamat e-mel yang sah. Semua e-mel daripada sistem akan dihantar "
"ke alamat ini. Alamat e-mel tidak akan didedahkan kepada umum dan akan "
"hanya digunakan jika anda mahu menerima kata laluan baru atau menerima "
"berita tertentu atau pemberitahuan melalui e-mel."
msgid "The e-mail address %email has been denied access."
msgstr "Alamat e-mel %email tidak dibenarkan akses."
msgid ""
"Visitors can create accounts and no administrator approval is "
"required."
msgstr ""
"Pelawat-pelawat boleh membuka akaun dan kebenaran pentadbir tidak "
"diperlukan."
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Corak gantian"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "Nama pengguna %name belum diaktifkan atau sedang diblok."
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Nama %name telah diambil pengguna lain."
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Gagal menyimpan akaun pengguna"
msgid "Account settings"
msgstr "Seting akaun"
msgid "The name %name has been denied access."
msgstr "Nama %name tidak dibenarkan akses."
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Terima kasih kerana memohon akaun. Akaun anda kini menunggu kelulusan "
"dari pentadbir laman. <br />Pada masa yang sama, satu mesej alu-aluan "
"dengan arahan-arahan seterusnya telah dihantar ke alamat e-mel anda."
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"Ruang dibenarkan; tanda baca tidak dibenarkan kecuali noktah, sempang, "
"dan garis bawah."
msgid "Visitors"
msgstr "Pelawat-pelawat"
msgid "Visitors can create accounts but administrator approval is required."
msgstr ""
"Pelawat-pelawat boleh membuka akaun tetapi kebenaran pentadbir "
"diperlukan."
msgid "Who can register accounts?"
msgstr "Siapa boleh mendaftar akaun?"
msgid "Visitors, but administrator approval is required"
msgstr "Pelawat-pelawat, tetapi kelulusan pentadbir diperlukan"
msgid ""
"A welcome message with further instructions has been sent to your "
"e-mail address."
msgstr ""
"Satu mesej sambutan dengan arahan-arahan lebih lanjut telah dihantar "
"ke alamat e-mel anda."
