# Hungarian translation of HybridAuth Social Login (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HybridAuth Social Login (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Felhasználói felület"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail cím"
msgid "Age"
msgstr "Kor"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Comment form"
msgstr "Hozzászólás űrlap"
msgid "User login form"
msgstr "Felhasználói bejelentkezés űrlapja"
msgid "User registration form"
msgstr "Felhasználói regisztrációs űrlap"
msgid "Country"
msgstr "Ország"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr "Csak a webhely karbantartói hozhatnak létre új felhasználót."
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail cím"
msgid "Widget type"
msgstr "Felületi elem típusa"
msgid "Widget settings"
msgstr "Felületi elem beállítások"
msgid "Address"
msgstr "Cím"
msgid "First name"
msgstr "Keresztnév"
msgid "Last name"
msgstr "Vezetéknév"
msgid "User login"
msgstr "Bejelentkezés"
msgid "Link text"
msgstr "Hivatkozás szövege"
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "City"
msgstr "Város"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonszám"
msgid "Nickname"
msgstr "Becenév"
msgid "Identity"
msgstr "Azonosító"
msgid "Gender"
msgstr "Nem"
msgid "Male"
msgstr "Férfi"
msgid "Female"
msgstr "Nő"
msgid "Windows Live"
msgstr "Windows Live"
msgid "Token"
msgstr "Vezérjel"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"Egy mindenképp működő e-mail cím, mert a rendszer a felhasználó "
"minden üzenetét ide küldi ki. Nem kerül nyilvánosságra és "
"általában csak elfelejtett jelszóhoz való segítségnyújtásra, "
"valamint a kért értesítésekhez lesz használva."
msgid "The e-mail address %email has been denied access."
msgstr "„%email” cím hozzáférési lehetősége megtagadva."
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
msgid ""
"Visitors can create accounts and no administrator approval is "
"required."
msgstr ""
"A webhely látogatói létrehozhatnak felhasználót adminisztrátori "
"jóváhagyás nélkül."
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Helyettesítési minták"
msgid "registered user"
msgstr "regisztrált felhasználó"
msgid "logged in user"
msgstr "belépett felhasználó"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "%name felhasználó zárolt, vagy még nincs aktiválva."
msgid "Yandex"
msgstr "Yandex"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "%name felhasználónév már foglalt."
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Hiba történt a felhasználói fiók mentése során."
msgid "Account settings"
msgstr "Fiókbeállítások"
msgid "Other settings"
msgstr "Egyéb beállítások"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "The name %name has been denied access."
msgstr "„%name” felhasználó számára a hozzáférés megtagadva."
msgid "Debug mode"
msgstr "Hibakereső mód"
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Köszönjük a felhasználó létrehozására irányuló kérelmet. A "
"webhelyre az adminisztrátor jóváhagyása után lehet belépni.<br "
"/>Egy üdvözlő email hamarosan megérkezik a megadott email címre a "
"további teendők leírásával."
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"Az írásjelek a pont, a kötőjel, az aláhúzás és a szóköz "
"kivételével nem megengedettek."
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
msgid "Profile URL"
msgstr "Profil webcím"
msgid "Visitors"
msgstr "Látogatók"
msgid "Visitors can create accounts but administrator approval is required."
msgstr ""
"A látogatók regisztrálhatnak új felhasználót, de csak "
"adminisztrátori elfogadással."
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
msgid "User login block"
msgstr "Bejelentkezés blokk"
msgid "Who can register accounts?"
msgstr "Ki hozhat létre új felhasználót?"
msgid "Visitors, but administrator approval is required"
msgstr "Bárki, de adminisztrátori jóváhagyás szükséges"
msgid ""
"A welcome message with further instructions has been sent to your "
"e-mail address."
msgstr ""
"A megadott e-mail címre nemsokára egy további teendőket "
"tartalmazó üdvözlő üzenet fog érkezni."
msgid "Required fields"
msgstr "Kötelező mezők"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
msgid "Authentication providers"
msgstr "Hitelesítésszolgáltatók"
msgid "Authentication provider"
msgstr "Hitelesítésszolgáltató"
msgid "500px"
msgstr "500px"
