# Croatian translation of HybridAuth Social Login (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2016 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HybridAuth Social Login (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-24 19:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "User interface"
msgstr "Korisničko sučelje"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
msgid "Email address"
msgstr "Adresa e-pošte"
msgid "Age"
msgstr "Starost"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "Comment form"
msgstr "Komentar od"
msgid "Country"
msgstr "Država"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr "Samo administator lokacije može otvarati nove korisničke račune."
msgid "E-mail address"
msgstr "Adresa e-pošte"
msgid "Widget type"
msgstr "Vrsta cinculatora"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "User login"
msgstr "Prijava korisnika"
msgid "Link text"
msgstr "Tekst poveznice"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"Valjana adresa e-pošte. Sve poruke e-pošte koje sustav šalje bit "
"će poslane na ovu adresu. Adresa e-pošte neće biti javno prikazana. "
"Koristiti će se samo ako želite primiti novu lozinku, određene "
"novosti ili obavijesti."
msgid "The e-mail address %email has been denied access."
msgstr "E-mail adresi %email zabranjen je pristup."
msgid ""
"Visitors can create accounts and no administrator approval is "
"required."
msgstr ""
"Posjetitelji mogu otvarati korisničke račune i nije potrebno "
"odobrenje administratora."
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Zamjenski obrasci"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "Korisničko ime %name ili nije aktivirano ili je blokirano."
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Korisničko ime %name je zauzeto."
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Greška prilikom spremanja korisničkog računa."
msgid "Account settings"
msgstr "Postavke korisničkog računa"
msgid "The name %name has been denied access."
msgstr "Korisničko ime %name je zabranjeno."
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Hvala na prijavi. Vaš račun čeka odobrenje administratora.<br />U "
"međuvremenu su, na unešenu adresu e-pošte, poslane dodatne upute."
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"Razmaci su dopušteni; interpunkcija nije dopuštena osim točaka, "
"crtica i donjih crtica."
msgid "Visitors"
msgstr "Posjetitelji"
msgid "Visitors can create accounts but administrator approval is required."
msgstr ""
"Posjetitelji mogu otvarati korisničke račune ali je potrebno "
"odobrenje administratora."
msgid "Who can register accounts?"
msgstr "Tko može otvarati račune?"
msgid "Visitors, but administrator approval is required"
msgstr "Posjetitelji, no potrebno je odobrenje administratora"
msgid ""
"A welcome message with further instructions has been sent to your "
"e-mail address."
msgstr "Poruka dobrodošlice s daljin uputama je poslana na vašu e-poštu."
