# Bulgarian translation of HybridAuth Social Sign-on (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2013 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HybridAuth Social Sign-on (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-21 01:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Потребителски интерфейс"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Submit"
msgstr "Запис"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
msgid "Email address"
msgstr "Имейл адрес"
msgid "Language"
msgstr "Език"
msgid "Country"
msgstr "Страна"
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr ""
"Само администраторите могат да "
"създават потребителски акаунти."
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail адрес"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid "User login"
msgstr "Потребителски вход"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"Валиден имейл адрес. Всички имейли от "
"системата ще бъдат изпращани на този "
"адрес. Този имейл няма да бъде "
"публично показван и ще бъде използван "
"само ако желаете да получите нова "
"парола или някои новини и служебна "
"информация."
msgid "The e-mail address %email has been denied access."
msgstr "Отказан достъп за този мейл адрес %email."
msgid ""
"Visitors can create accounts and no administrator approval is "
"required."
msgstr ""
"Посетителите могат да създават "
"акаунти и не се изисква одобрението на "
"администратор."
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Изрази за подмяна"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr ""
"Потребителското име %name не е "
"активирано или е блокирано."
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Името %name е вече заето."
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Създаване на нов потребителски акаунт"
msgid "Account settings"
msgstr "Настройки на акаунта"
msgid "The name %name has been denied access."
msgstr ""
"Отказан достъп за потребителското име "
"%name."
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Благодарим за Вашата регистрация. "
"Акаунтът ви очаква одобрение от "
"Администратора на сайта.<br />Писмо с "
"допълнителни инструкции е изпратено "
"на вашия имейл адрес."
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"Интервалите са разрешени; "
"Препинателните знаци, не са разрешени, "
"с изключение на точка, тире и долна "
"черта."
msgid "Visitors"
msgstr "Посетителите"
msgid "Visitors can create accounts but administrator approval is required."
msgstr ""
"Посетителите могат да създават "
"акаунти, но се изисква одобрението на "
"администратор."
msgid "Who can register accounts?"
msgstr "Кой може да регистрира акаунти?"
msgid "Visitors, but administrator approval is required"
msgstr ""
"Посетителите, но се изисква одобрение "
"от Администратора"
