# Spanish translation of Humans.txt (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2012 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Humans.txt (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "<a href=\"!clean_url\">Clean URLs</a> are mandatory for this module."
msgstr ""
"Este módulo requiere la activación de las <a "
"href=\"!clean_url\">urls limpias</a>."
msgid ""
"Add here the information about the different people who have "
"contributed to building the website, you can finde more info in <a "
"href=\"@humanstxt\">humanstxt.org</a> and use <a "
"href=\"http://humanstxt.org/humans.txt\">this file</a> as base file."
msgstr ""
"Añada información sobre las distintas personas que han contribuido "
"en la página web, puede encontrar más información en <a "
"href=\"@humanstxt\">humanstxt.org</a> y usar <a "
"href=\"http://humanstxt.org/humans.txt\">este fichero</a> como "
"referencia."
msgid "Contents of humans.txt"
msgstr "Contenidos de humans.txt"
msgid "Display humans.txt in <head> section as a link."
msgstr "Mostrar humans.txt en la sección head como enlace."
msgid "Humanstxt"
msgstr "Humanstxt"
msgid "administer humans.txt"
msgstr "administrar humans.txt"
msgid "Manage your humans.txt file."
msgstr "Administrar el archivo humans.txt."
msgid "humans.txt"
msgstr "humans.txt"
msgid "Generates a humans.txt file dynamically and allows you to edit it."
msgstr "Genera un fichero humans.txt de forma dinámica y permite editarlo."
