# Catalan translation of Humans.txt (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Humans.txt (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-04 12:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "<a href=\"!clean_url\">Clean URLs</a> are mandatory for this module."
msgstr ""
"Les <a href=\"!clean_url\">URLs netes</a> són obligatòries per "
"aquest mòdul."
msgid ""
"Add here the information about the different people who have "
"contributed to building the website, you can finde more info in <a "
"href=\"@humanstxt\">humanstxt.org</a> and use <a "
"href=\"http://humanstxt.org/humans.txt\">this file</a> as base file."
msgstr ""
"Afegiu aquí informació sobre les diverses persones que han "
"contribuït a construir el lloc web. Podeu trobar més informació a "
"<a href=\"@humanstxt\">humanstxt.org</a> i usar <a "
"href=\"http://humanstxt.org/humans.txt\">aquest fitxer</a> com a base."
msgid "Contents of humans.txt"
msgstr "Contingut del humans.txt"
msgid "Display humans.txt in <head> section as a link."
msgstr "Mostra el humans.txt com un enllaç a la secció <head>."
msgid "Humanstxt"
msgstr "Humanstxt"
msgid "administer humans.txt"
msgstr "administra el humans.txt"
msgid "Manage your humans.txt file."
msgstr "Gestioneu el vostre fitxer humans.txt."
msgid "humans.txt"
msgstr "humans.txt"
msgid "Generates a humans.txt file dynamically and allows you to edit it."
msgstr "Genera un fitxer humans.txt de forma dinàmica i us permet editar-lo."
