# Persian, Farsi translation of HTML Mail (6.x-2.62)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HTML Mail (6.x-2.62)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 13:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Mail"
msgstr "ارسال پست"
msgid "To"
msgstr "به"
msgid "Not installed"
msgstr "نصب نشده است"
msgid "Debug"
msgstr "اشکال زدایی"
msgid "(No subject)"
msgstr "(بدون موضوع)"
msgid "HTML Mail"
msgstr "نامه HTML"
msgid "Send Test"
msgstr "تست ارسال"
msgid "Configure HTML Mail system-wide settings."
msgstr ""
"پیکربندی تنظیمات عمومی پست الکترونیکی "
"HTML."
msgid "HTML Mail test message sent."
msgstr "پیغام آزمایشی HTML Mail ارسال شد."
msgid "Enables HTML in system emails."
msgstr "HTML را در ایمیل های سیستم فعال می کند."
msgid "Email theme"
msgstr "پوسته نامه الکترونیکی"
msgid ""
"Converts relative URLS to absolute URLS so that clickable links in "
"your message will work as intended."
msgstr ""
"آدرس‌های نسبی را به آدرس‌های مطلق "
"تبدیل می‌کند تا پیوندهای قابل‌کلیک "
"در پیغام شما به همان صورت مورد انتظار "
"شما کار کنند."
msgid ""
"<a href=\"!htmlmail\">HTML Mail</a> lets you theme your messages the "
"same way you theme the rest of your website."
msgstr ""
"<a href=\"!htmlmail\">نامه HTML</a> اجازه می‌دهد "
"پیغام‌های خود را همانند سایر بخش‌های "
"سایت خود پوسته‌گذاری کنید."
msgid "%autoload module"
msgstr "ماژول %autoload"
msgid ""
"The %autoload module has been enabled because the %htmlmail module now "
"requires it."
msgstr ""
"ماژول %autoload نصب شد، زیرا ماژول %htmlmail "
"اکنون نیازمند آن است."
msgid "Unfiltered"
msgstr "فیلتر نشده"
msgid "htmlmail"
msgstr "ایمیل  HTML"
msgid ""
"The %theme function did not return any text.  Please check your "
"template file for errors."
msgstr ""
"تابع %theme هیچ متنی را بازنگرداند. لطفا "
"فایل قالب خود را برای وجود خطا بررسی "
"هستند."
msgid ""
"The %toemail function did not return any text. Please report this "
"errot to the %mailmime issue queue."
msgstr ""
"تابع %toemail هیچ متنی را بازنگرداند. لطفا "
"این خطا را در صف اشکالات %mailmime گزارش "
"کنید."
msgid ""
"Mail sending failed because:<br /><pre>@call</pre><br />returned "
"FALSE.<br /><pre>@trace</pre>"
msgstr ""
"ارسال نامه ناموفق بود، زیرا:<br "
"/><pre>@call</pre><br /> مقدار FALSE را بازگرداند.<br "
"/><pre>@trace</pre>"
