# Russian translation of HTML Mail (6.x-2.58)
# Copyright (c) 2015 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HTML Mail (6.x-2.58)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 20:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Содержимое"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
msgid "To"
msgstr "Кому"
msgid "Step 1"
msgstr "Шаг 1"
msgid "Step 2"
msgstr "Шаг 2"
msgid "Step 3"
msgstr "Шаг 3"
msgid "Not installed"
msgstr "Не установлено"
msgid "Instructions"
msgstr "Инструкции"
msgid "Theming"
msgstr "Темизация"
msgid "Send test message"
msgstr "Отправить тестовое сообщение"
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
msgid "(No subject)"
msgstr "(Тема не указана)"
msgid "Template file"
msgstr "Файл шаблона"
msgid "Send Test"
msgstr "Отправить тест"
msgid "Configure HTML Mail system-wide settings."
msgstr "Настройка системных установок HTML Mail."
msgid "HTML Mail test message sent."
msgstr "HTML Mail отправил тесовое сообщение."
msgid "Plaintext-only emails"
msgstr "E-mail только в текстовом формате"
msgid "No theme"
msgstr "Без темы"
msgid "Cannot send email about %subject without a recipient."
msgstr ""
"Невозможно отправить e-mail %subject без "
"адреса получателя."
msgid "(Optional)"
msgstr "(Опционально)"
msgid "Here is a recommended configuration:"
msgstr ""
"Ниже приводится рекомендуемая "
"конфигурация:"
msgid "The email message goes through three transformations before sending:"
msgstr ""
"Сообщение электронной почты проходит "
"три преобразования перед отправкой:"
msgid "Email theme"
msgstr "Тема сообщения"
msgid "Add debugging info (Set <code>$debug</code> to <code>TRUE</code>)."
msgstr ""
"Добавить отладочную информацию "
"(Устанавливает <code>$debug</code> значение "
"<code>TRUE</code>)."
msgid ""
"The %htmlmail module can send emails with fonts, styles, and other "
"HTML formatting.  If you prefer to receive all your emails in "
"unformatted plain text, select this option."
msgstr ""
"Модуль %htmlmail может отправлять E-Mail "
"сообщения включая шрифты, стили, и "
"другие элементы HTML форматирования. "
"Если Вы желаете получать сообщения в "
"не форматированном текстовом формате, "
"выберите эту опцию."
msgid "Choose to receive plaintext emails via %htmlmail"
msgstr ""
"Выбор получения текстовых E-Mail через "
"%htmlmail"
msgid ""
"Granting this permission allows users to choose whether to receive all "
"their emails in plaintext, rather than the default format provided by "
"the <a href=\"!htmlmail\">%htmlmail</a> module."
msgstr ""
"Предоставление этого права дает "
"пользователям возможность выбора "
"опции получения всех E-Mail сообщений в "
"простом текстовом формате, вместо "
"форматирования по-умолчанию "
"обеспечиваемого модулем <a "
"href=\"!htmlmail\">%htmlmail</a>."
