# German translation of htmLawed (6.x-2.8)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: htmLawed (6.x-2.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-16 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Optional"
msgstr "Optional"
msgid "htmLawed (X)HTML filter/purifier"
msgstr "htmLawed (X)HTML-Filter/Reiniger"
msgid "Enable for <em>save</em>"
msgstr "Für <em>speichern</em> aktivieren"
msgid "Config."
msgstr "Konfig."
msgid "Spec."
msgstr "Spec."
msgid "Input formats"
msgstr "Eingabeformate"
msgid ""
"Content-type-specific htmLawed settings are <strong>deleted</strong> "
"when a type is deleted. However, input-format-specific htmLawed "
"settings are not automatically deleted when a format is deleted; you "
"have to <em>!run_cron_manually</em> to get rid of the no-more-needed "
"settings. Disabling htmLawed for an input format will not delete the "
"associated settings. <em>!Uninstalling</em> the htmLawed module will "
"delete all htmLawed-related settings, but disabling will not result in "
"any deletion."
msgstr ""
"Inhaltstyp-spezifische htmLawed-Einstellungen werden "
"<strong>gelöscht</strong>, wenn ein Typ gelöscht wird. "
"Eingabeformat-spezifische htmLawed-Einstellungen werden jedoch nicht "
"automatisch gelöscht, wenn ein Format gelöscht wird; Sie müssen "
"<em>!run_cron_manually</em>, um die nicht mehr benötigten "
"Einstellungen zu entfernen. Das Deaktivieren von htmLawed für ein "
"Eingabeformat löscht die zugehörigen Einstellungen nicht. Das "
"<em>!Uninstalling</em> des htmLawed-Moduls löscht alle "
"htmLawed-bezogenen Einstellungen, aber das Deaktivieren führt zu "
"keiner Löschung."
msgid "run cron manually"
msgstr "Cron manuell starten"
msgid "Uninstalling"
msgstr "Deinstallation läuft"
msgid "administer htmLawed (X)HTML filter/purifier"
msgstr "htmLawed (X)HTML-Filter/Reiniger verwalten"
msgid ""
"Variable %htmLawed_format_num storing htmLawed setting for a "
"non-existing input format was deleted from the database."
msgstr ""
"Die Variable %htmLawed_format_num, die die htmLawed-Einstellung für "
"ein nicht vorhandenes Eingabeformat speichert, wurde aus der Datenbank "
"gelöscht."
msgid ""
"Restrict HTML markup and make content secure, and standard- and admin. "
"policy-compliant."
msgstr ""
"HTML-Markup einschränken und Inhalte sicher sowie standard- und "
"administrativrichtlinienkonform gestalten."
msgid "(?)"
msgstr "(?)"
msgid ""
"Generic settings; content-type-specific values can be set <a "
"href=\"!below\">further below</a>."
msgstr ""
"Allgemeine Einstellungen; inhaltsspezifische Werte können <a "
"href=\"!below\">weiter unten</a> festgelegt werden."
msgid "For content-type %type, "
msgstr "Für den Inhaltstyp %type, "
msgid "for main body"
msgstr "für den Hauptteil"
msgid ""
"for teasers and newsfeed items; the filtering will be in addition to "
"any done for <em>Body</em>"
msgstr ""
"für Teaser und Newsfeed-Elemente; die Filterung erfolgt zusätzlich "
"zu der für <em>Body</em> durchgeführten Filterung."
msgid "for any user comment"
msgstr "für jeden Benutzerkommentar"
msgid "Filter content during page-display"
msgstr "Inhalt während der Seitenanzeige filtern"
msgid "Filter submitted content before saving"
msgstr "Überprüfe eingereichte Inhalte vor dem Speichern"
msgid "Use <a href=\"!default\">default</a> values"
msgstr "Verwenden Sie die <a href=\"!default\">Standardwerte</a>."
msgid "For <em>Config.</em>, <em>Help</em> and <em>Spec.</em>"
msgstr ""
"Für <em>Konfiguration</em>, <em>Hilfe</em> und "
"<em>Spezifikationen</em>"
msgid ""
"Default settings for <em>Config.</em>, <em>Help</em> and "
"<em>Spec.</em> for use with "
msgstr ""
"Standardeinstellungen für <em>Config.</em>, <em>Help</em> und "
"<em>Spec.</em> zur Verwendung mit "
msgid "main body"
msgstr "Hauptteil"
msgid ""
"teasers and newsfeed items; the filtering will be in addition to any "
"done for <em>Body</em>"
msgstr ""
"Teaser und Newsfeed-Elemente; die Filterung erfolgt zusätzlich zu der "
"für <em>Body</em> durchgeführten Filterung."
msgid ""
"other cases not based on content-type (like a <em>header</em> field "
"seen with the <em>Views</em> module. There are obviously no "
"content-type-specific settings."
msgstr ""
"andere Fälle, die nicht auf dem Inhaltstyp basieren (wie ein "
"<em>header</em>-Feld, das im Modul <em>Views</em> zu sehen ist). Es "
"gibt offensichtlich keine inhaltstypspezifischen Einstellungen."
msgid "any user comment"
msgstr "jeder Benutzerkommentar"
msgid "Comma-separated, quoted key-value pairs"
msgstr ""
"Durch Kommas getrennte, in Anführungszeichen gesetzte "
"Schlüssel-Wert-Paare"
msgid "Tips seen by users"
msgstr "Von Benutzern gesehene Tipps"
msgid ""
"Set values per content-type below. Generic default values are set <a "
"href=\"!above\">above</a>."
msgstr ""
"Legen Sie unten Werte pro Inhaltstyp fest. Generische Standardwerte "
"sind <a href=\"!above\">oben</a> festgelegt."
msgid ""
"Information indicating specific htmLawed (X)HTML filter/purifier "
"settings in effect, which may depend on the  content-type, will be "
"shown where appropriate."
msgstr ""
"Informationen zu bestimmten htmLawed "
"(X)HTML-Filter-/Reinigungseinstellungen, die möglicherweise vom "
"Inhaltstyp abhängen, werden an geeigneter Stelle angezeigt."
msgid ""
" You can view the full htmLawed <a href=\"!conf\" "
"title=\"!tip\">configuration here</a>."
msgstr ""
" Sie können die vollständige htmLawed <a href=\"!conf\" "
"title=\"!tip\">Konfiguration hier einsehen</a>."
msgid ""
"For htmLawed to be active with this input format, it needs to be "
"configured and the configuration <em>saved</em>. <a href=\"!conf\" "
"title=\"!tip\">Configure now?</a>"
msgstr ""
"Damit htmLawed mit diesem Eingabeformat aktiv ist, muss es "
"konfiguriert und die Konfiguration <em>gespeichert</em> werden. <a "
"href=\"!conf\" title=\"!tip\">Jetzt konfigurieren?</a>"
msgid ""
"HTML markup is restricted using the <a "
"href=\"http://www.bioinformatics.org/phplabware/internal_utilities/htmLawed/index.php\">htmLawed</a> "
"filter to make input text more secure, and standard- and admin. "
"policy-compliant. More details about the restrictions in effect (that "
"may vary from one content-type to another) may be available elsewhere, "
"such as in the text of the input format filter-tips and on the input "
"format configuration forms."
msgstr ""
"HTML-Markups werden mithilfe des Filters <a "
"href=\"http://www.bioinformatics.org/phplabware/internal_utilities/htmLawed/index.php\">htmLawed</a> "
"eingeschränkt, um den eingegebenen Text sicherer zu machen und die "
"Einhaltung von Standards und Verwaltungsrichtlinien zu gewährleisten. "
"Weitere Informationen zu den geltenden Einschränkungen (die je nach "
"Inhaltstyp variieren können) finden Sie möglicherweise an anderer "
"Stelle, z. B. im Text der Filterhinweise zum Eingabeformat und in den "
"Konfigurationsformularen für das Eingabeformat."
msgid ""
"For information on configuring htmLawed, visit the htmLawed !help "
"section."
msgstr ""
"Informationen zur Konfiguration von htmLawed finden Sie im Abschnitt "
"htmLawed !help."
msgid ""
"This module can be used to have the htmLawed-filtering configured "
"differently for different input formats and content-types as well as "
"for comments, teasers (like RSS newsfeed items), and other special "
"content. "
msgstr ""
"Dieses Modul kann verwendet werden, um die htmLawed-Filterung für "
"verschiedene Eingabeformate und Inhaltstypen sowie für Kommentare, "
"Teaser (wie RSS-Newsfeed-Elemente) und andere spezielle Inhalte "
"unterschiedlich zu konfigurieren. "
msgid ""
"To <strong>enable</strong> htmLawed per input format, visit the "
"<em>!input_formats</em> section and choose to <em>configure</em> an "
"input format that needs to include htmLawed-filtering. In the "
"subsequently-displayed form, enable the htmLawed filter."
msgstr ""
"Um htmLawed pro Eingabeformat zu <strong>aktivieren</strong>, rufen "
"Sie den Abschnitt <em>!input_formats</em> auf und wählen Sie ein "
"Eingabeformat aus, das mit htmLawed gefiltert werden soll, um es zu "
"<em>konfigurieren</em>. Aktivieren Sie im daraufhin angezeigten "
"Formular den htmLawed-Filter."
msgid ""
"Because htmLawed does the task of the Drupal <em>HTML filter</em>, "
"that filter can be disabled. Filters like <em>HTML corrector</em> that "
"are used to balance or properly nest HTML tags can also be disabled. "
"Unlike the Drupal filter, htmLawed can also be used to restrict HTML "
"attributes and URL protocols, balance tags, etc., and that too in a "
"content-type- and case-specific manner. Depending on the types of "
"filters the input format uses, you may need to re-arrange the filters "
"using the <em>rearrange</em> link on the form -- htmLawed would "
"usually be the last filter to be run."
msgstr ""
"Da htmLawed die Aufgabe des Drupal-Filters <em>HTML filter</em> "
"übernimmt, kann dieser Filter deaktiviert werden. Filter wie <em>HTML "
"corrector</em>, die zum Ausgleichen oder korrekten Verschachteln von "
"HTML-Tags verwendet werden, können ebenfalls deaktiviert werden. Im "
"Gegensatz zum Drupal-Filter kann htmLawed auch verwendet werden, um "
"HTML-Attribute und URL-Protokolle einzuschränken, Tags auszugleichen "
"usw., und zwar ebenfalls in einer inhalts- und fallspezifischen Weise. "
"Je nach Art der Filter, die das Eingabeformat verwendet, müssen Sie "
"möglicherweise die Filter über den Link <em>rearrange</em> im "
"Formular neu anordnen – htmLawed ist in der Regel der letzte Filter, "
"der ausgeführt wird."
msgid ""
"If a filter that relies on the &lt;, &gt; or &amp; character (such as "
"Drupal <em>PHP evaluator</em>) is being used with the input format, "
"then that filter should run before htmLawed. Further, if that filter "
"generates HTML markup, then htmLawed should be configured "
"appropriately to permit such markup."
msgstr ""
"Wenn ein Filter, der auf den Zeichen &lt;, &gt; oder &amp; basiert "
"(wie beispielsweise Drupal <em>PHP evaluator</em>), mit dem "
"Eingabeformat verwendet wird, sollte dieser Filter vor htmLawed "
"ausgeführt werden. Wenn dieser Filter HTML-Markup generiert, sollte "
"htmLawed entsprechend konfiguriert werden, um solches Markup "
"zuzulassen."
msgid ""
"The <strong>customization</strong> of htmLawed is dictated by two "
"parameters, <em>Config.</em> and <em>Spec.</em>. Setting specific "
"htmLawed filter settings involves providing values for the two "
"parameters in the htmLawed settings form. To get to the settings form, "
"use the <em>Configure</em> link for an input format for which htmLawed "
"has been enabled. On the settings form, a sub-form, <em>Default</em>, "
"can be used to set the default values to be used for any content-type. "
"Content (node)-type-specific sub-forms allow you to over-ride the "
"default values as well as to choose to use (or disable) htmLawed."
msgstr ""
"Die <strong>Anpassung</strong> von htmLawed wird durch zwei Parameter "
"bestimmt: <em>Config.</em> und <em>Spec.</em>. Um bestimmte "
"htmLawed-Filtereinstellungen vorzunehmen, müssen Sie Werte für die "
"beiden Parameter im htmLawed-Einstellungsformular angeben. Um zum "
"Einstellungsformular zu gelangen, verwenden Sie den Link "
"<em>Konfigurieren</em> für ein Eingabeformat, für das htmLawed "
"aktiviert wurde. Im Einstellungsformular kann ein Unterformular, "
"<em>Standard</em>, verwendet werden, um die Standardwerte für jeden "
"Inhaltstyp festzulegen. In untergeordneten Formularen für bestimmte "
"Inhaltstypen (Nodes) können Sie die Standardwerte überschreiben und "
"die Verwendung (oder Deaktivierung) von htmLawed auswählen."
msgid ""
"The form-fields are pre-filled the first time htmLawed is being "
"configured for an input format. The values allow the <em>a, em, "
"strong, cite, code, ol, ul, li, dl, dt</em> and <em>dd</em> HTML tags, "
"deny the <em>id</em> and <em>style</em> attributes, and any unsafe "
"markup (such as the scriptable <em>onclick</em> attribute). These same "
"values may be used during the filtering process if the specific or "
"default settings cannot be found. Note that emptying a "
"<em>Config.</em> field does not mean that the default setting will be "
"used."
msgstr ""
"Die Formularfelder sind bei der ersten Konfiguration von htmLawed für "
"ein Eingabeformat bereits vorausgefüllt. Die Werte erlauben die "
"HTML-Tags <em>a, em, strong, cite, code, ol, ul, li, dl, dt</em> und "
"<em>dd</em>, lehnen die Attribute <em>id</em> und <em>style</em> sowie "
"alle unsicheren Markups (wie das skriptfähige Attribut "
"<em>onclick</em>) ab. Dieselben Werte können während des "
"Filtervorgangs verwendet werden, wenn die spezifischen oder "
"Standardeinstellungen nicht gefunden werden können. Beachten Sie, "
"dass das Leeren eines <em>Config.</em>-Feldes nicht bedeutet, dass die "
"Standardeinstellung verwendet wird."
msgid ""
"Individualized settings can be applied for <em>Body</em>, "
"<em>Comment</em> and <em>Teaser</em>: the first refers to the main "
"content; the second to user comments for the main content; and, the "
"third, to the teasers (like RSS newsfeed items) generated from the "
"main content. You may have a need for a fourth case, <em>Other</em>, "
"if you use modules like <em>Views</em> that create extra input fields "
"(like <em>Header</em>) that are not content (node)-type-specific. "
"Content-type-specific settings for <em>Other</em> are obviously not "
"possible"
msgstr ""
"Für <em>Body</em>, <em>Comment</em> und <em>Teaser</em> können "
"individuelle Einstellungen vorgenommen werden: Ersteres bezieht sich "
"auf den Hauptinhalt; das Zweite auf Nutzerkommentare zum Hauptinhalt; "
"und das Dritte auf die Teaser (wie RSS-Newsfeed-Elemente), die aus dem "
"Hauptinhalt generiert werden. Eventuell benötigst du einen vierten "
"Fall, <em>Other</em>, falls du Module wie <em>Views</em> verwendest, "
"die zusätzliche Eingabefelder (wie <em>Header</em>) erstellen, die "
"nicht inhaltstyp-spezifisch (node-type-specific) sind. "
"Inhaltstyp-spezifische Einstellungen für <em>Other</em> sind "
"offensichtlich nicht möglich."
msgid ""
"To control user <strong>permissions</strong> for editing of the "
"htmLawed settings, <a href=\"!perm\">click here</a>."
msgstr ""
"Um die <strong>Berechtigungen</strong> der Benutzer für die "
"Bearbeitung der htmLawed-Einstellungen zu steuern, <a "
"href=\"!perm\">klicken Sie hier</a>."
msgid ""
"It is important to understand the security implications of the "
"htmLawed settings in use and the limitations of htmLawed. To keep the "
"htmLawed script included with the module updated, replace the "
"<em>htmLawed.php</em> and <em>htmLawed_README.htm</em> files inside "
"the <em>htmLawed</em> sub-folder of the module folder with newer "
"versions downloaded from the <a "
"href=\"http://www.bioinformatics.org/phplabware/internal_utilities/htmLawed/index.php\">htmLawed</a>."
msgstr ""
"Es ist wichtig, die Sicherheitsauswirkungen der verwendeten "
"htmLawed-Einstellungen und die Einschränkungen von htmLawed zu "
"verstehen. Um das im Modul enthaltene htmLawed-Skript auf dem neuesten "
"Stand zu halten, ersetzen Sie die Dateien <em>htmLawed.php</em> und "
"<em>htmLawed_README.htm</em> im Unterordner <em>htmLawed</em> des "
"Modulordners durch neuere Versionen, die Sie unter <a "
"href=\"http://www.bioinformatics.org/phplabware/internal_utilities/htmLawed/index.php\">htmLawed</a> "
"herunterladen können."
msgid ""
"Though the htmLawed filter settings are pre-filled below, you <em>must "
"save</em> the configuration for the filter to be activated."
msgstr ""
"Obwohl die htmLawed-Filtereinstellungen unten bereits vorausgefüllt "
"sind, müssen Sie die Konfiguration <em>speichern</em>, damit der "
"Filter aktiviert wird."
msgid ""
"Variable <em>htmLawed_format_!format</em> storing input "
"format-specific htmLawed settings was deleted from the database."
msgstr ""
"Die Variable <em>htmLawed_format_!format</em>, die die für das "
"Eingabeformat spezifischen htmLawed-Einstellungen speichert, wurde aus "
"der Datenbank gelöscht."
msgid "Do not cache filtered content"
msgstr "Gefilterte Inhalte nicht zwischenspeichern"
msgid ""
"If checked, content filtered using this input format will not be "
"stored for re-display"
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Inhalte, die anhand dieses "
"Eingabeformats gefiltert wurden, nicht für die erneute Anzeige "
"gespeichert."
msgid ""
"The htmLawed (X)HTML filter/purifier module restricts HTML markup in "
"content and makes it more secure, and standard- and admin. "
"policy-compliant using the <a "
"href=\"http://www.bioinformatics.org/phplabware/internal_utilities/htmLawed/index.php\">htmLawed</a> "
"(version !version) PHP software. Copies of the htmLawed <a "
"href=\"!doc\">documentation</a> and the module <a "
"href=\"!readme\">readme</a> files should be available on your site. A "
"<a href=\"!handbook\">handbook</a> detailing htmLawed module usage may "
"be available on the Drupal website (also check <a "
"href=\"!here\">here</a>)."
msgstr ""
"Das htmLawed (X)HTML-Filter-/Bereinigungsmodul beschränkt HTML-Markup "
"in Inhalten und macht diese sicherer sowie konform mit Standards und "
"Verwaltungsrichtlinien unter Verwendung der <a "
"href=\"http://www.bioinformatics.org/phplabware/internal_utilities/htmLawed/index.php\">htmLawed</a> "
"(Version !version) PHP-Software. Kopien der htmLawed-<a "
"href=\"!doc\">Dokumentation</a> und der <a "
"href=\"!readme\">Readme</a>-Dateien des Moduls sollten auf Ihrer "
"Website verfügbar sein. Ein <a href=\"!handbook\">Handbuch</a> mit "
"Details zur Verwendung des htmLawed-Moduls ist möglicherweise auf der "
"Drupal-Website verfügbar (sehen Sie auch <a href=\"!here\">hier</a> "
"nach)."
msgid ""
"For better performance, Drupal may store content after filtering in a "
"<strong>cache</strong> and re-use it when the content is to be "
"displayed again. Check the <em>Do not cache</em> item to disable such "
"use of cached filtered content, for content filtered using this input "
"format, which may have other filters besides htmLawed, will not be "
"cached after filtering. Filtering will thus occur every time the "
"content is displayed. Note that besides the Drupal core, other modules "
"may have their own caching logic.<br /><br />"
msgstr ""
"Um eine bessere Leistung zu erzielen, speichert Drupal Inhalte nach "
"dem Filtern möglicherweise in einem <strong>Cache</strong> und "
"verwendet sie erneut, wenn der Inhalt erneut angezeigt werden soll. "
"Aktivieren Sie das Kontrollkästchen <em>Nicht zwischenspeichern</em>, "
"um die Verwendung von zwischengespeicherten gefilterten Inhalten zu "
"deaktivieren, da Inhalte, die mit diesem Eingabeformat gefiltert "
"werden und möglicherweise neben htmLawed noch andere Filter "
"enthalten, nach der Filterung nicht zwischengespeichert werden. Die "
"Filterung erfolgt somit jedes Mal, wenn der Inhalt angezeigt wird. "
"Beachten Sie, dass neben dem Drupal-Kern auch andere Module über eine "
"eigene Caching-Logik verfügen können.<br><br>"
msgid ""
"The <em>Config.</em> form-field is filled with comma-separated, "
"quoted, key-value pairs like <code>\"safe\"=>1, \"element\"=>\"a, em, "
"strong\"</code> (these are interpreted as PHP array elements). The "
"<em>Spec.</em> field is an optional string of unquoted text... see "
"htmLawed <a href=\"!doc\">documentation</a> for more. Content of the "
"<em>Help</em> field will be used to inform users about the filter, "
"such as what tags are allowed."
msgstr ""
"Das Formularfeld <em>Config.</em> wird mit durch Kommas getrennten, in "
"Anführungszeichen gesetzten Schlüssel-Wert-Paaren wie "
"<code>\"safe\"=&gt;1, \"element\"=&gt;\"a, em, strong\"</code> "
"gefüllt (diese werden als PHP-Array-Elemente interpretiert). Das Feld "
"<em>Spec.</em> ist eine optionale Zeichenfolge ohne "
"Anführungszeichen... Weitere Informationen finden Sie in der "
"htmLawed-<a href=\"!doc\">Dokumentation</a>. Der Inhalt des Feldes "
"<em>Help</em> wird verwendet, um Benutzer über den Filter zu "
"informieren, z. B. welche Tags zulässig sind."
msgid ""
"For <em>Body</em> and <em>Comment</em>, enabling the filter for "
"<em>save</em> can be used to filter input before storage in the "
"database (core Drupal does not filter submissions; filtering is done "
"dynamically when content is displayed on as web-pages), but you have "
"to check if that affects the functioning of filters (other than the "
"Drupal <em>PHP evaluator</em>) that rely on the &lt;, &gt; or &amp; "
"character. For <em>Teaser</em>, the htmLawed filtering is done at the "
"end of all other filtering, including any prior htmLawed filtering "
"because of <em>Body</em>, and the default settings will allow the "
"<em>br</em> and <em>p</em> tags as well. Note that when htmLawed is "
"enabled for <em>Teaser</em>, the teasers get filtered twice by "
"htmLawed: first as per the setting for <em>Body</em> and then as per "
"the setting for <em>Teaser</em>. Thus, you may want, for instance, to "
"have <em>br</em> and <em>p</em> tags allowed in the configuration for "
"<em>Teaser</em> if at the end of all prior filterings, those elements "
"will end up in the content that will be again passed to htmLawed."
msgstr ""
"Für <em>Body</em> und <em>Comment</em> kann die Aktivierung des "
"Filters für <em>save</em> verwendet werden, um Eingaben vor der "
"Speicherung in der Datenbank zu filtern (Drupal filtert "
"standardmäßig keine Eingaben; die Filterung erfolgt dynamisch, wenn "
"Inhalte auf Webseiten angezeigt werden), aber Sie müssen "
"überprüfen, ob dies die Funktion von Filtern (außer dem Drupal "
"<em>PHP-Evaluator</em>) beeinträchtigt, die auf den Zeichen &lt;, "
"&gt; oder &amp; basieren. Bei <em>Teaser</em> erfolgt die "
"htmLawed-Filterung am Ende aller anderen Filterungen, einschließlich "
"aller vorherigen htmLawed-Filterungen aufgrund von <em>Body</em>, und "
"die Standardeinstellungen lassen auch die Tags <em>br</em> und "
"<em>p</em> zu. Beachten Sie, dass bei Aktivierung von htmLawed für "
"<em>Teaser</em> die Teaser zweimal von htmLawed gefiltert werden: "
"zuerst gemäß der Einstellung für <em>Body</em> und dann gemäß der "
"Einstellung für <em>Teaser</em>. So möchten Sie beispielsweise "
"möglicherweise die Tags <em>br</em> und <em>p</em> in der "
"Konfiguration für <em>Teaser</em> zulassen, wenn diese Elemente nach "
"allen vorherigen Filterungen in dem Inhalt verbleiben, der erneut an "
"htmLawed übergeben wird."
msgid ""
"The htmLawed filter allows use of <strong>custom functions</strong> "
"during htmLawed filtering. If you want use of such functions, besides "
"setting appropriate values in the <em>Config.</em> fields for the "
"htmLawed module, you would need to have the functions accessible by "
"htmLawed. One option is to have a custom PHP file with the functions "
"in the root Drupal folder and have it included by Drupal by adding a "
"<em>require_once</em> call in the Drupal <em>settings.php</em> file."
msgstr ""
"Der htmLawed-Filter ermöglicht die Verwendung von "
"<strong>benutzerdefinierten Funktionen</strong> während der "
"htmLawed-Filterung. Wenn Sie solche Funktionen verwenden möchten, "
"müssen Sie neben der Einstellung der entsprechenden Werte in den "
"<em>Config.</em>-Feldern für das htmLawed-Modul auch sicherstellen, "
"dass die Funktionen für htmLawed zugänglich sind. Eine Möglichkeit "
"besteht darin, eine benutzerdefinierte PHP-Datei mit den Funktionen im "
"Stammverzeichnis von Drupal anzulegen und diese durch Hinzufügen "
"eines <em>require_once</em>-Aufrufs in der Drupal-Datei "
"<em>settings.php</em> in Drupal einzubinden."
