# Thai translation of Hosting (6.x-0.3)
# Copyright (c) 2016 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hosting (6.x-0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 19:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้งาน"
msgid "Email address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "Actions"
msgstr "แอคชั่น"
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Language"
msgstr "Language"
msgid "Enable"
msgstr "เปิดใช้"
msgid "Disable"
msgstr "ปิดใช้งาน"
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"
msgid "Available variables are:"
msgstr "ตัวแปรที่สามารถใช้งานได้:"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
msgid "Modules"
msgstr "โมดูล"
msgid "n/a"
msgstr "ไม่มีข้อมูล"
msgid "Database type"
msgstr "ชนิดฐานข้อมูล"
msgid "Email"
msgstr "อีเมล"
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
msgid "Created"
msgstr "สร้างเมื่อ"
msgid "Never"
msgstr "ไม่เคย"
msgid "Hostname"
msgstr "ชื่อโฮสต์"
msgid "Current"
msgstr "ปัจจุบัน"
msgid "Now"
msgstr "เดี๋ยวนี้"
msgid "Site maintenance"
msgstr "ปิดปรับปรุงเว็บไซต์"
msgid "Save changes"
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง"
msgid "Profile"
msgstr "ประวัติผู้ใช้"
msgid "Glossary"
msgstr "Glossary"
msgid "Failed"
msgstr "ไม่ผ่าน"
msgid "Themes"
msgstr "แบบเว็บไซต์"
msgid "No content types available."
msgstr "ไม่พบชนิดเนื้อหา"
msgid "Basic configuration"
msgstr "การตั้งค่าพื้นฐาน"
msgid "Available"
msgstr "อนุญาตให้สอบเมื่อ"
msgid "Packages"
msgstr "แพคเกจ"
msgid "Package"
msgstr "แพคเกจ"
msgid "Install profile"
msgstr "ติดตั้งโพรไฟล์"
msgid "Web server"
msgstr "เว็บเซิร์ฟเวอร์"
msgid "Contact name"
msgstr "ชื่อผู้ติดต่อ"
msgid "IP address"
msgstr "ที่อยู IP"
msgid ""
"For more information, please refer to the <a href=\"@help\">help "
"section</a>, or the <a href=\"@handbook\">online Drupal handbooks</a>. "
"You may also post at the <a href=\"@forum\">Drupal forum</a>, or view "
"the wide range of <a href=\"@support\">other support options</a> "
"available."
msgstr ""
"สำหรับข้อมูลอื่นๆ "
"กรุณาดูใน <a "
"href=\"@help\">หน้าวิธีใช้</a> หรือ <a "
"href=\"@handbook\">คู่มือ Drupal "
"เวอร์ชันออนไลน์</a> "
"คุณยังสามารถถามคำถามใน <a "
"href=\"@forum\">กระทู้สนทนาของ Drupal</a> "
"หรือใช้บริการ <a "
"href=\"@support\">ช่องทางสนับสนุนอื่นๆ</a>"
msgid "Account details for !username at !site"
msgstr ""
"รายละเอียดบัญชีผู้ใช้ "
"!username ของเว็บไซต์ !site"
msgid "User e-mail settings"
msgstr "ตั้งค่าอีเมลที่ส่งให้ผู้ใช้"
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
