# Kazakh translation of Hosting (6.x-0.3-rc2)
# Copyright (c) 2011 by the Kazakh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hosting (6.x-0.3-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-06 21:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Home"
msgstr "Басты бет"
msgid "Status"
msgstr "Жағдайы"
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Username"
msgstr "Қолданушының аты"
msgid "Email address"
msgstr "Email адресі"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Actions"
msgstr "Әрекеттер"
msgid "Remove"
msgstr "Өшіру"
msgid "Description"
msgstr "Сипаттама"
msgid "Language"
msgstr "Тіл"
msgid "Enable"
msgstr "Қосылған"
msgid "Disable"
msgstr "Сөндіру"
msgid "Enabled"
msgstr "Қосылған"
msgid "Available variables are:"
msgstr ""
"Келесі ауыспалыларды қолдануға "
"болады:"
msgid "None"
msgstr "Ешқайсысы"
msgid "Name"
msgstr "Аты"
msgid "Modules"
msgstr "Модульдер"
msgid "n/a"
msgstr "жоқ"
msgid "Database type"
msgstr "Дерекқор түрі"
msgid "Created"
msgstr "Құрылған"
msgid "Never"
msgstr "Ешқашан"
msgid "Hostname"
msgstr "Хосттың аты"
msgid "Site maintenance"
msgstr "Сайт қызмет көрсетуі"
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
msgid "Themes"
msgstr "Темалар"
msgid "No content types available."
msgstr "Еш контент түрі жоқ."
msgid "Install profile"
msgstr "Қондыру процессінің профилі"
msgid "Web server"
msgstr "Веб-сервер"
msgid ""
"For more information, please refer to the <a href=\"@help\">help "
"section</a>, or the <a href=\"@handbook\">online Drupal handbooks</a>. "
"You may also post at the <a href=\"@forum\">Drupal forum</a>, or view "
"the wide range of <a href=\"@support\">other support options</a> "
"available."
msgstr ""
"Қосымша ақпарат үшін, <a href=\"@help\">көмек "
"секциясы</a>, немесе <a href=\"@handbook\">онлайн "
"Drupal анықтамасына</a> сілтеңіз. Және де "
"сіз <a href=\"@forum\">Drupal форумында</a> жазба "
"қалдырсаңыз болады, немесе көптеген <a "
"href=\"@support\">басқа қамтамасыздандыру "
"түрлерін</a> көрсеңіз болады."
msgid "Account details for !username at !site"
msgstr "!site сайтында !username есебі"
msgid ""
"!username,\n"
"\n"
"Thank you for registering at !site. You may now log in to !login_uri "
"using the following username and password:\n"
"\n"
"username: !username\n"
"password: !password\n"
"\n"
"You may also log in by clicking on this link or copying and pasting it "
"in your browser:\n"
"\n"
"!login_url\n"
"\n"
"This is a one-time login, so it can be used only once.\n"
"\n"
"After logging in, you will be redirected to !edit_uri so you can "
"change your password.\n"
"\n"
"\n"
"--  !site team"
msgstr ""
"!username,\r\n"
"\r\n"
"!site сайтымызда тіркелгеніңіз үшін "
"рахмет. Сіз !login_uri жүйеге төмендегі "
"қолданушы атауын және құпиясөзін "
"қолданып кіре аласыз:\r\n"
"\r\n"
"қолданушы атауы: !username\r\n"
"құпиясөз: !password\r\n"
"\r\n"
"Сонымен қоса мына сілтемені шертіп "
"немесе браузеріңізге көшіріп жүйеге "
"кірсеіңіз болады:\r\n"
"\r\n"
"!login_url\r\n"
"\r\n"
"Бұл сілтемені тек қана бір рет "
"қолдануға болады.\r\n"
"\r\n"
"Жүйеге кіргеннен кейін мына !edit_uri "
"құпиясөзді өзгертуге болатын параққа "
"өтесіз.\r\n"
"\r\n"
"\r\n"
"--  !site тобы"
msgid "User e-mail settings"
msgstr "Қолданушы e-mail нұсқаулары"
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
