# Russian translation of File (hook_file) (6.x-1.0-unstable4)
# Copyright (c) 2012 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File (hook_file) (6.x-1.0-unstable4)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 21:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "file"
msgstr "файл"
msgid "security"
msgstr "безопасность"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr ""
"Ошибка закачки файла. Невозможно "
"переместить закачанный файл."
msgid "file system"
msgstr "файловая система"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "Каталог %directory не существует."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "Каталог %directory закрыт для записи."
msgid ""
"The directory %directory is not writable, because it does not have the "
"correct permissions set."
msgstr ""
"Каталог %directory закрыт для записи, "
"поскольку не имеет корректно "
"установленных прав доступа."
msgid "The file could not be created."
msgstr "Невозможно создать файл."
msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
msgstr ""
"Ваш файл был переименован в %filename из "
"соображений безопасности."
msgid ""
"Security warning: Couldn't write .htaccess file. Please create a "
".htaccess file in your %directory directory which contains the "
"following lines: <code>!htaccess</code>"
msgstr ""
"Предупреждение безопасности: "
"Невозможно записать файл .htaccess. "
"Создайте этот файл вручную в каталоге "
"%directory и внесите в него следующие "
"строки:\r\n"
"<code>!htaccess</code>"
msgid ""
"The specified file %file could not be copied, because no file by that "
"name exists. Please check that you supplied the correct filename."
msgstr ""
"Указанный файл %file не может быть "
"скопирован потому, что файла с таким "
"именем не существует. Пожалуйста, "
"убедитесь, что вы указали правильное "
"имя файла."
msgid ""
"The specified file %file was not copied because it would overwrite "
"itself."
msgstr ""
"Указанный файл %file не был скопирован, "
"для предотвращения перезаписи самого "
"себя."
msgid "The specified file %file could not be copied."
msgstr ""
"Указанный файл %file не может быть "
"скопирован."
msgid ""
"The file %file could not be saved, because it exceeds %maxsize, the "
"maximum allowed size for uploads."
msgstr ""
"Выбранный файл %file нельзя сохранить, "
"поскольку его размер превышает "
"максимально допустимое значение %maxsize."
msgid ""
"The file %file could not be saved, because the upload did not "
"complete."
msgstr ""
"Файл %file не удается сохранить, "
"поскольку закачка не была завершена."
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr ""
"Файл %file не удается сохранить. "
"Возникла неизвестная ошибка."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr ""
"Указанный файл %name не может быть "
"загружен."
msgid "The file's name is empty. Please give a name to the file."
msgstr ""
"Имя файла пустое. Пожалуйста, задайте "
"имя для этого файла."
msgid ""
"The file's name exceeds the 255 characters limit. Please rename the "
"file and try again."
msgstr ""
"Имя файла превышает предел 255 "
"символов. Пожалуйста, переименуйте "
"файл и повторите попытку."
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"Прикреплять можно только файлы с "
"расширениями: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"Размер файла %filesize превышает "
"максимальный размер файла %maxsize."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
"Размер файла - %filesize, что превышает "
"квоту вашего диска в %quota."
msgid "Only JPEG, PNG and GIF images are allowed."
msgstr ""
"Разрешены только JPEG, PNG и GIF "
"изображения."
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of "
"%dimensions pixels."
msgstr ""
"Размеры изображения были изменены для "
"соответствия максимально допустимым "
"размерам в %dimensions пикселей."
msgid "The image is too large; the maximum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr ""
"Изображение слишком велико. "
"Максимальный размер - %dimensions пикселей."
msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr ""
"Изображение слишком мало. Минимальный "
"размер - %dimensions пикселей."
msgid "The file %path was not deleted, because it does not exist."
msgstr ""
"Файл %path не был удален, поскольку он не "
"существует."
msgid ""
"Upload error. Could not move uploaded file %file to destination "
"%destination."
msgstr ""
"Ошибка закачки. Невозможно "
"переместить загруженный файл %file в "
"место назначения %destination."
