# Esperanto translation of File (hook_file) (6.x-1.0-unstable4)
# Copyright (c) 2010 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File (hook_file) (6.x-1.0-unstable4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-17 08:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 20:49+0000\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "file"
msgstr "dosiero"
msgid "security"
msgstr "sekureco"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr "Dosiera alŝuta eraro. Ne povis movi alŝutitan dosieron."
msgid "file system"
msgstr "dosiera sistemo"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "La dosierujo %directory ne ekzistas."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "Vi ne rajtas konservi en la dosierujo %directory."
msgid ""
"The directory %directory is not writable, because it does not have the "
"correct permissions set."
msgstr ""
"La dosierujo %directory ne skribeblas, ĉar ĝi ne havas la ĝustajn "
"permesojn."
msgid "The file could not be created."
msgstr "La dosiero ne povis esti kreita."
msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
msgstr "Por sekurecaj kialoj, via alŝuto renomiĝis al %filename."
msgid ""
"Security warning: Couldn't write .htaccess file. Please create a "
".htaccess file in your %directory directory which contains the "
"following lines: <code>!htaccess</code>"
msgstr ""
"Sekureca averto: Ne povis skribi .htaccess dosieron. Bonvolu krei "
".htaccess dosieron en via %directory dosierujo kiu konsistas el la "
"jenaj eroj: <code>!htaccess</code>"
msgid ""
"The file %file could not be saved, because it exceeds %maxsize, the "
"maximum allowed size for uploads."
msgstr ""
"La dosiero %file ne povis esti konservita, ĉar ĝi estas pli ol "
"%maxsize, la maksimuma permesata grando por alŝutoj."
msgid ""
"The file %file could not be saved, because the upload did not "
"complete."
msgstr ""
"La dosiero %file ne povis esti konservita, ĉar la alŝuto ne "
"finiĝis."
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr "La dosiero %file ne povis esti konservita. Nekonata eraro okazis."
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr "Nur dosieroj kun la jenaj etendaĵoj permesiĝas: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"La dosiero estas %filesize, pli granda ol la maksimuma dosiergrandeco "
"de %maxsize."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
"La dosiero estas %filesize kiu pli grandas ol via diska kvoto de "
"%quota."
msgid "Only JPEG, PNG and GIF images are allowed."
msgstr "Nur bildojn de JPEG, PNG kaj GIF estas permesataj."
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of "
"%dimensions pixels."
msgstr ""
"La bildo estis regrandigita por esti ene de la maksimume permesataj "
"dimensioj de %dimensions pikseloj."
msgid "The image is too large; the maximum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr ""
"La bildo estas tre granda; la maksimumaj dimensioj estas %dimensions "
"pikseloj."
msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr ""
"La bildo estas tre malgranda; la maksimumaj dimensioj estas "
"%dimensions pikseloj."
msgid ""
"Upload error. Could not move uploaded file %file to destination "
"%destination."
msgstr ""
"Alŝuta eraro. Ne povis movi alŝutitan dosieron (%file) al destino "
"%destination."
