# Welsh translation of File (hook_file) (6.x-1.0-unstable4)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File (hook_file) (6.x-1.0-unstable4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-22 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "file"
msgstr "ffeil"
msgid "security"
msgstr "gwarchodaeth"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr "Gwall llwytho'r ffeil i fyny. Methu symud y ffeil sydd wedi ei lwytho."
msgid "file system"
msgstr "system ffeil"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "The directory %directory does not exist."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "Nid yw cyfeiriadur %directory yn ysgrifenadwy."
msgid ""
"The directory %directory is not writable, because it does not have the "
"correct permissions set."
msgstr ""
"Nid yw cyfeiriadur %directory yn ysgrifenadwy, oherwydd does ganddo "
"ddim y gosodiad hawliau cywir."
msgid "The file could not be created."
msgstr "Ni ellir creu y ffeil."
msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
msgstr ""
"Am resymau diogelwch, mae eich llwythiad i fyny wedi ei ailenwi i "
"%filename."
msgid ""
"Security warning: Couldn't write .htaccess file. Please create a "
".htaccess file in your %directory directory which contains the "
"following lines: <code>!htaccess</code>"
msgstr ""
"Rhybudd Diogelwch: Methu ysgrifennu .htaccess file. Rhaid i chi greu "
"ffeil .htaccess yn eich cyfeirlyfr %directory sydd yn cynnwys y "
"llinellau canlynol:<code>!htaccess"
msgid ""
"The file %file could not be saved, because it exceeds %maxsize, the "
"maximum allowed size for uploads."
msgstr ""
"Ni ellir cadw'r ffeil %file, oherwydd mae'n fwy na %maxsize, y maint "
"mwyaf a ganiateir i lwytho fyny."
msgid ""
"The file %file could not be saved, because the upload did not "
"complete."
msgstr "Ni ellir cadw'r ffeil %file, oherwydd doedd y llwytho heb gwblhau."
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr "Ni ellir arbed ffeil %file. Mae gwall anhysbys wedi digwydd."
msgid "The file's name is empty. Please give a name to the file."
msgstr "Mae'r enw y ffeil y gwag. Rhowch enw i'r ffeil os gwelwch yn dda."
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"Dim ond ffeiliau sydd gyda'r estyniadau canlynol a ganiateir: "
"%files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr "Mae'r ffeil %filesize yn rhagori maint ffeil mwyaf o %maxsize."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr "Mae'r ffeil yn %filesize sy'n rhagori eich dogn disg o %quota."
msgid "Only JPEG, PNG and GIF images are allowed."
msgstr "Caniateir delweddau JPEG, PNG a GIF yn unig"
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of "
"%dimensions pixels."
msgstr ""
"Cafodd y ddelwedd ei ail fesur i ffitio o fewn dimensiynau mwyaf a "
"ganiateir sef %dimensions picsel."
msgid "The image is too large; the maximum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr "Mae'r ddelwedd yn rhy fawr; y dimensiynau mwyaf yw %dimensions picsel."
msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr ""
"Mae'r ddelwedd yn rhy fach; y dimensiynau lleiaf yw %dimensions "
"picsel."
msgid ""
"Upload error. Could not move uploaded file %file to destination "
"%destination."
msgstr ""
"Gwall llwytho i fyny. Nid oedd modd symud ffeil %file oedd wedi ei "
"lawrlwytho i leoliad %destination."
