# Hungarian translation of Honeypot (6.x-1.12)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Honeypot (6.x-1.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-17 13:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Timestamp"
msgstr "Időbélyeg"
msgid "Honeypot"
msgstr "Honeypot"
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
msgid "Spam control"
msgstr "Reklámszemét felügyelet"
msgid "Contact Forms"
msgstr "Kapcsolatfelvételi űrlapok"
msgid "@name comment form"
msgstr "@name hozzászólás űrlap"
msgid "Honeypot Configuration"
msgstr "Honeypot beállítása"
msgid "Protect all forms with Honeypot"
msgstr "Az összes űrlap védelme a <em>Honeypot</em> modullal"
msgid ""
"This will enable Honeypot protection for ALL forms on this site, "
"regardless of the settings in the Honeypot enabled forms section "
"below."
msgstr ""
"Ez a beállítás a weboldal ÖSSZES űrlapján engedélyezi a "
"Honeypot védelmet, függetlenül a lenti „Honeypot által védett "
"űrlapok” szekció beállításaitól."
msgid "Honeypot element name"
msgstr "<em>Honeypot</em> elem név"
msgid "Honeypot time limit"
msgstr "<em>Honeypot</em> időkorlát"
msgid "Honeypot Enabled Forms"
msgstr "<em>Honeypot</em> által védett űrlapok"
msgid ""
"Check the boxes next to individual forms on which you'd like Honeypot "
"protection enabled."
msgstr ""
"Az űrlapok melletti jelölőnégyzetekkel szabályozható, hogy "
"melyiknél legyen engedélyezve a <em>Honeypot</em> védelme."
msgid "User Registration form"
msgstr "Felhasználói regisztrációs űrlap"
msgid "The time limit must be a positive integer or 0."
msgstr "Az időkorlátnak pozitív egész számnak vagy nullának kell lenni."
msgid "Administer Honeypot-protected forms and settings"
msgstr ""
"A <em>Honeypot</em> által védett űrlapok és beállítások "
"kezelése"
msgid "Leave this field blank"
msgstr "A mező üresen hagyandó"
msgid ""
"There was a problem with your form submission. Please refresh the page "
"and try again."
msgstr ""
"Az űrlap beküldése közben némi gond akadt. A megadott adatokat a "
"rendszer nem mentette, ezért javasolt azokat kimásolni és egy "
"újratöltött űrlapon ismét beküldeni."
msgid "Honeypot configuration"
msgstr "Honeypot beállítása"
msgid ""
"Configure Honeypot spam prevention and the forms on which Honeypot "
"will be used."
msgstr ""
"A Honeypot spam védelem és a Honeypot által védett űrlapok "
"beállítása."
msgid "Mitigates spam form submissions using the honeypot method."
msgstr ""
"Lecsökkenti a spam űrlapbeküldések számát a honeypot módszer "
"használatával."
msgid "Administer Honeypot"
msgstr "<em>Honeypot</em> kezelése"
msgid "Bypass Honeypot protection"
msgstr "<em>Honeypot</em> védelem megkerülése."
msgid "Bypass Honeypot form protection."
msgstr "<em>Honeypot</em> űrlapvédelem megkerülése."
msgid "administer honeypot"
msgstr "honeypot adminisztrálása"
msgid "bypass honeypot protection"
msgstr "honeypot védelem megkerülése"
msgid ""
"There was a problem with your form submission. Please wait @limit "
"seconds and try again."
msgstr ""
"Hiba történt az űrlap beküldése során. @limit másodperc "
"várakozás után újra meg lehet próbálni."
msgid "General Forms"
msgstr "Általános űrlapok"
msgid "User Password Reset form"
msgstr "Felhasználói jelszó visszaállító űrlap"
msgid "Node Forms"
msgstr "Node Form űrlapok"
msgid "@name node form"
msgstr "@name tartalom űrlap"
msgid "Comment Forms"
msgstr "Hozzászólás űrlapok"
msgid "Comment forms (all)"
msgstr "Hozzászólás űrlapok (Összes)"
msgid ""
"Honeypot installed successfully. Please !link to protect your forms "
"from spam bots."
msgstr ""
"A <em>Honeypot</em> modul sikeresen telepítve. !link hivatkozást "
"követve lehet az űrlapokat megvédeni a kéretlen robotoktól."
msgid "configure Honeypot"
msgstr "<em>Honeypot</em> beállítása"
msgid "Log blocked form submissions"
msgstr "Blokkolt űrlapbeküldések naplózása"
msgid "Log submissions that are blocked due to Honeypot protection."
msgstr "Naplózza a <em>Honeypot</em> által blokkolt beküldéseket."
msgid "submission of a value in the honeypot field"
msgstr "a beküldött érték a honeypot mezőben"
msgid "submission of the form in less than minimum required time"
msgstr ""
"az űrlap beküldött értéke kevesebb, mint a meghatározott minimum "
"idő"
msgid "honeypot"
msgstr "honeypot"
msgid "Blocked submission of %form due to @cause."
msgstr "%form űrlap beküldését megakadályozza a következő ok: @cause."
msgid "Webforms (all)"
msgstr "Webform űrlapok (mind)"
msgid "Sitewide Contact form"
msgstr "Teljes webhelyre vonatkozó kapcsolatfelvételi űrlap"
msgid "Personal Contact forms"
msgstr "Egyéni kapcsolatfelvételi űrlap"
msgid ""
"The name of the Honeypot form field. It's usually most effective to "
"use a generic name like email, homepage, or name, but this should be "
"changed if it interferes with fields that are already in your forms. "
"Must not contain spaces or special characters."
msgstr ""
"A Honeypot űrlapmező neve. Általában a leghatékonyabb egy "
"általános név használata mint <em>email</em>, <em>homepage</em> "
"vagy <em>name</em>. Ezt a nevet meg kell változtatni, ha zavarja az "
"űrlapon már létező mezőket. Nem tartalmazhat szóközt vagy "
"speciális karaktereket."
msgid ""
"Minimum time required before form should be considered entered by a "
"human instead of a bot. Set to 0 to disable. <strong>Page caching will "
"be disabled if there is a form protected by time limit on the "
"page.</strong>"
msgstr ""
"Az a minimális idő, ami után úgy kell tekinteni, hogy az űrlapot "
"ember küldte be, nem pedig egy bot. Letiltható 0-t megadva. "
"<strong>Az oldal gyorsítótárazás ki lesz kapcsolva, ha az oldalon "
"időkorlát védelemmel ellátott űrlap található.</strong>"
msgid "The element name cannot contain spaces or other special characters."
msgstr ""
"Az elem neve nem tartalmazhat szóközt vagy egyéb különleges "
"karaktert."
