# Ukrainian translation of Homebox (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Homebox (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-13 02:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "User interface"
msgstr "Інтерфейс користувача"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "none"
msgstr "немає"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "settings"
msgstr "налаштування"
msgid "Open"
msgstr "Відкрито"
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "Visible"
msgstr "Видиме"
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
msgid "Number of columns"
msgstr "Кількість стовпців"
msgid "Add page"
msgstr "Додати сторінку"
msgid "Add content"
msgstr "Додати вміст"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Changes have been saved."
msgstr "Зміни збережено."
msgid "Page name"
msgstr "Назва сторінки"
msgid "Edit page"
msgstr "Редагувати сторінку"
msgid "Save blocks"
msgstr "Зберегти блоки"
msgid "Color picker"
msgstr "Піпетка кольору"
msgid "URL path settings"
msgstr "Налаштування шляху URL"
msgid "Delete page"
msgstr "Видалити сторінку"
msgid "Save page"
msgstr "Зберегти сторінку"
msgid "layout"
msgstr "розкладка"
msgid "The page name %name already exists. Please choose another page name."
msgstr ""
"Назва сторінки %name вже існує. Будь "
"ласка, оберіть іншу назву сторінки."
msgid "You must specify a valid page name."
msgstr ""
"Ви повинні вказати правильну назву "
"сторінки."
msgid "The page has been deleted."
msgstr "Сторінку було успішно видалено."
msgid "The page has been added."
msgstr "Сторінка була додана."
msgid "Color #!number"
msgstr "Колір #!number"
msgid "Enter an hexadecimal value prefixed with #."
msgstr ""
"Введіть шістнадцяткове значення з "
"префіксом #."
msgid "Enter an hexadecimal value, ex: #ff33dd"
msgstr ""
"Введіть шістнадцяткове значення, "
"наприклад: #ff33dd"
msgid "You must enter a value between 1 and 9."
msgstr ""
"Ви повинні ввести значення в "
"інтервалі від 0 до 9."
msgid "<em>No title defined</em>"
msgstr "<em>Заголовок не визначений</em>"
msgid "Edit layout."
msgstr "Редагувати розташування."
msgid "An error occured while trying to save you settings."
msgstr ""
"При спробі зберегти настроювання "
"відбулася помилка."
