# Russian translation of Homebox (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Homebox (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 02:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "User interface"
msgstr "Пользовательский интерфейс"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "none"
msgstr "нет"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "edit"
msgstr "изменить"
msgid "settings"
msgstr "настройки"
msgid "Open"
msgstr "Открыто"
msgid "Region"
msgstr "Область сайта"
msgid "Visible"
msgstr "Видимый"
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
msgid "Number of columns"
msgstr "Число столбцов"
msgid "Add page"
msgstr "Добавить страницу"
msgid "Add content"
msgstr "Добавление материала"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Changes have been saved."
msgstr "Изменения сохранены."
msgid "Page name"
msgstr "Название страницы"
msgid "Edit page"
msgstr "Редактировать страницу"
msgid "Save blocks"
msgstr "Сохранить блоки"
msgid "Color picker"
msgstr "Выбор цвета"
msgid "URL path settings"
msgstr "Настройки адресов"
msgid "Delete page"
msgstr "Удалить страницу"
msgid "Save page"
msgstr "Сохранить страницу"
msgid "The page name %name already exists. Please choose another page name."
msgstr ""
"Страница с названием %name уже "
"существует. Пожалуйста, выберите "
"другое название."
msgid "You must specify a valid page name."
msgstr ""
"Вы должны указать правильное название "
"страницы."
msgid "The page has been added."
msgstr "Страница была добавлена."
msgid "Click an input to choose a color."
msgstr "Для изменения цвета нажмите ввод."
msgid "Color #!number"
msgstr "Цвет #!number"
msgid "Enter an hexadecimal value prefixed with #."
msgstr ""
"Введите шестнадцатиричное значение в "
"префиксом #."
msgid "Enter an hexadecimal value, ex: #ff33dd"
msgstr ""
"Введите шестнадцатиричное значение, "
"например: #ff33dd"
msgid "You must enter a value between 1 and 9."
msgstr ""
"Вы должны ввести значение в интервале "
"от 0 до 9."
msgid "<em>No title defined</em>"
msgstr "<em>Заголовок не определён</em>"
msgid "Edit layout."
msgstr "Редактировать схему."
msgid "An error occured while trying to save you settings."
msgstr ""
"При попытке сохранить настройки "
"произошла ошибка."
