# German translation of Highslide (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Highslide (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-07 14:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Outline"
msgstr "Gliederung"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"
msgid "Full view"
msgstr "Vollständige Ansicht"
msgid "Javascript tools"
msgstr "Javascript Werkzeuge"
msgid "Align"
msgstr "Ausrichten"
msgid "Both"
msgstr "Beide"
msgid "Do not display"
msgstr "Nicht anzeigen"
msgid "Caption"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
msgid "Login destination"
msgstr "Anmeldeziel"
msgid "The specified preset was not found"
msgstr "Die angegebene Voreinstellung wurde nicht gefunden"
msgid "Login settings"
msgstr "Anmeldungseinstellungen"
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Schattenwurf"
msgid "The name you have chosen is already in use."
msgstr "Der gewählte Name wird bereits verwendet."
msgid "Highslide"
msgstr "Highslide"
