# Ukrainian translation of Highslide (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2015 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Highslide (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 04:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Login"
msgstr "Вхід"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "Center"
msgstr "По центру"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Outline"
msgstr "Підшивка"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Not found"
msgstr "Не знайдено"
msgid "Full view"
msgstr "Повний вид"
msgid "Javascript tools"
msgstr "Інструменти Javascript"
msgid "Align"
msgstr "Вирівнювання"
msgid "Both"
msgstr "Все"
msgid "Do not display"
msgstr "Не показувати"
msgid "Caption"
msgstr "Підпис"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
msgid "The specified preset was not found"
msgstr "Зазначений набір правил не знайдений."
msgid "Login settings"
msgstr "Настроювання входу"
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Тінь"
msgid "Are you sure you want to delete the formatter %label?"
msgstr ""
"Ви дійсно бажаєте видалити форматер "
"%label?"
