# Finnish translation of Hierarchical Select (6.x-3.5)
# Copyright (c) 2014 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hierarchical Select (6.x-3.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Actions"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "disabled"
msgstr "ei käytössä"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Luokittelu"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarkia"
msgid "Related terms"
msgstr "Sukulaistermit"
msgid "root"
msgstr "juuri"
msgid "Parents"
msgstr "Ylätermit"
msgid "none"
msgstr "ei yhtään"
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
msgid "Export"
msgstr "Vie"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Update"
msgstr "Päivitys"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Sanastot"
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Create"
msgstr "Luo"
msgid "vocabularies"
msgstr "sanastot"
msgid "term"
msgstr "termi"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 tunti"
msgstr[1] "@count tuntia"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 päivä"
msgstr[1] "@count päivää"
msgid "Custom"
msgstr "Oma"
msgid "Term"
msgstr "Termi"
msgid "Term ID"
msgstr "Termin ID"
msgid "Multiple values"
msgstr "Useita arvoja"
msgid "N/A"
msgstr "Ei saatavilla"
msgid "This field is required."
msgstr "Tämä kenttä on pakollinen."
msgid "node"
msgstr "solmu"
msgid "Allow"
msgstr "Sallittu"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Katogorisoimattomat"
msgid "Level"
msgstr "Taso"
msgid "Entity"
msgstr "Entiteetti"
msgid "terms"
msgstr "termit"
msgid "Parent terms"
msgstr "Ylemmän tason termit"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name-kenttä on pakollinen."
msgid "No style"
msgstr "Ei tyyliä"
msgid "Bold"
msgstr "Lihavoitu"
msgid "Underlined"
msgstr "Alleviivattu"
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"Pilkulla erotettu lista tätä sisältöä kuvaavista termeistä. "
"Esimerkki: hauska, kotimaan uutiset, \"Aho, Juhani\"."
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Context"
msgstr "Konteksti"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 vuosi"
msgstr[1] "@count vuotta"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 viikko"
msgstr[1] "@count viikkoa"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 s"
msgstr[1] "@count s"
msgid "Selection type"
msgstr "Valintatyyppi"
msgid "Any"
msgstr "Mikä tahansa"
msgid "nodes"
msgstr "solmut"
msgid "Entity type"
msgstr "Entiteetin tyyppi"
msgid "Resizable"
msgstr "Muuttuvakokoinen"
msgid "vocabulary"
msgstr "sanasto"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automaattinen täydennys"
msgid "All terms"
msgstr "Kaikki termit"
msgid ""
"Display all taxonomy terms associated with a node from specified "
"vocabularies."
msgstr ""
"Näytä kaikki valituista sanastoista solmuun liitetyt "
"luokittelutermit."
msgid "Dropdown"
msgstr "Alasvetovalikko"
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "Valitse termit sanastosta @voc"
msgid "All parent terms"
msgstr "Kaikki isäntätermit"
msgid "The taxonomy term ID."
msgstr "Luokittelutermin ID."
