# Vietnamese translation of Hierarchical Select (6.x-3.4)
# Copyright (c) 2013 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hierarchical Select (6.x-3.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-01 22:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Actions"
msgstr "Thao tác"
msgid "disabled"
msgstr "tắt"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Remove"
msgstr "Xoá"
msgid "Disabled"
msgstr "Tắt"
msgid "Enabled"
msgstr "Bật"
msgid "unknown"
msgstr "không rõ"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Luật phân loại"
msgid "Yes"
msgstr "Có"
msgid "No"
msgstr "Không"
msgid "all"
msgstr "tất cả"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Phân cấp"
msgid "Related terms"
msgstr "Các từ liệu liên quan"
msgid "Free tagging"
msgstr "Đánh thẻ tự do"
msgid "root"
msgstr "gốc"
msgid "Parents"
msgstr "Cấp trên"
msgid "none"
msgstr "không có"
msgid "Import"
msgstr "Nhập vào"
msgid "Export"
msgstr "Xuất"
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"
msgid "Preview"
msgstr "Xem trước"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Các kho từ"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Create"
msgstr "Tạo"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 giờ"
msgstr[1] "@count giờ"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 ngày"
msgstr[1] "@count ngày"
msgid "Custom"
msgstr "Tùy chỉnh"
msgid "Term ID"
msgstr "ID từ liệu"
msgid "Multiple values"
msgstr "Nhiều giá trị"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "This field is required."
msgstr "Trường dữ liệu này là bắt buộc."
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "Allow"
msgstr "Cho phép"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Chưa phân loại"
msgid "Level"
msgstr "Cấp"
msgid "Parent terms"
msgstr "Các từ liệu cấp trên"
msgid "!name field is required."
msgstr "Thông tin !name cần được nhập."
msgid "Bold"
msgstr "In Đậm"
msgid "Underlined"
msgstr "Gạch chân"
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"Danh sách được phân cách bởi dấy phẩy các từ liệu "
"dùng để mô tả nội dung này. Ví dụ: hài hước, hay, "
"\"6,0 Gbps\"."
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Save field settings"
msgstr "Lưu thiết lập trường"
msgid "Context"
msgstr "Ngữ cảnh"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 năm"
msgstr[1] "@count năm"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 tuần"
msgstr[1] "@count tuần"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 phút"
msgstr[1] "@count phút"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 giây"
msgstr[1] "@count giây"
msgid "Any"
msgstr "Bất kỳ"
msgid "Resizable"
msgstr "Có thể đổi cỡ"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Tự động điền nốt"
msgid "All terms"
msgstr "Tất cả các từ liệu"
