# Portuguese, International translation of Hierarchical Select (6.x-3.4)
# Copyright (c) 2019 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hierarchical Select (6.x-3.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-15 16:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "disabled"
msgstr "inativo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarquia"
msgid "Related terms"
msgstr "Termos relacionados"
msgid "root"
msgstr "raiz"
msgid "none"
msgstr "nenhum"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabulários"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Node"
msgstr "Nó"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "vocabularies"
msgstr "vocabulários"
msgid "term"
msgstr "termo"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 hora"
msgstr[1] "@count horas"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dia"
msgstr[1] "@count dias"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Term"
msgstr "Termo"
msgid "Term ID"
msgstr "ID do termo"
msgid "Multiple values"
msgstr "Múltiplos valores"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "node"
msgstr "nó"
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
msgid "Taxonomy: Term"
msgstr "Taxonomia: Termo"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Não categorizado"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "Parent terms"
msgstr "Termos pai"
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
msgid "Underlined"
msgstr "Sublinhado"
msgid "Save field settings"
msgstr "Guardar definições de campo."
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 ano"
msgstr[1] "@count anos"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 semana"
msgstr[1] "@count semanas"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sec"
msgstr[1] "@count sec"
msgid "Selection type"
msgstr "Tipo de seleção"
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"
msgid "nodes"
msgstr "nós"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "vocabulary"
msgstr "vocabulário"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
msgid "All terms"
msgstr "Todos os termos"
msgid ""
"Display all taxonomy terms associated with a node from specified "
"vocabularies."
msgstr ""
"Exibir todos os termos de taxonomia associados com um nó a partir de "
"vocabulários especificados."
msgid "Dropdown"
msgstr "Lista pendente"
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "Selecionar termos do vocabulário @voc"
