# Portuguese, Brazil translation of Hide submit button (6.x-1.9)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hide submit button (6.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 19:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restaurar para as configurações padrão"
msgid "delete"
msgstr "apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Digite uma URL do Drupal por linha. O asterisco (*) serve como "
"coringa. Por exemplo: %blog para a página de blogs e %blog-wildcard "
"para todos os blogs pessoais. Use %front para a página inicial."
msgid "Upload picture"
msgstr "Enviar foto"
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirmar exclusão"
msgid "Enable debugging"
msgstr "Ativar depuração (debugging)"
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, aguarde..."
msgid "Javascript load options"
msgstr "Opções de carregamento de JavaScript"
msgid "Are you sure you want to delete the image file %name"
msgstr "Você tem certeza que quer apagar o arquivo de imagem %name?"
msgid "Image or animation"
msgstr "Imagem ou animação"
msgid "Hide submit button"
msgstr "Esconder botão submeter"
msgid "Localization"
msgstr "Idiomas"
msgid "Hide buttons and display message"
msgstr "Ocultar botões e mostrar mensagem"
msgid "Disable buttons"
msgstr "Desabilitar botões"
msgid "Delete an image file"
msgstr "Excluir um arquivo de imagem"
