# Romanian translation of Heartbeat (6.x-4.8)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (6.x-4.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "șterge"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "content"
msgstr "conţinut"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Language"
msgstr "Limba"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "view"
msgstr "afișează"
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acțiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
msgid "Time"
msgstr "Ora"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "All"
msgstr "Toate"
msgid "Comment ID"
msgstr "Id-ul comentariului"
msgid "Is equal to"
msgstr "Este egal cu"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Nu este egal cu"
msgid "configure"
msgstr "configurează"
msgid "Class"
msgstr "Clasă"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Share"
msgstr "Împărtășiți"
msgid "Attachments"
msgstr "Ataşamente"
msgid "ago"
msgstr "în urmă"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Actualizarea a fost efectuată."
msgid "revert"
msgstr "revenire"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisiuni"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "Comentariile au fost şterse."
msgid "No comments available."
msgstr "Nu sunt comentarii disponibile."
msgid "empty"
msgstr "gol"
msgid "Are you sure you want to delete this message?"
msgstr "Sunteţi sigur că vreţi să ştergeţi acest mesaj?"
msgid "Shout"
msgstr "Trimite"
msgid "Reports"
msgstr "Rapoarte"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr "Selectează unul sau mai multe comentarii pentru a fi actualizate."
msgid "Time ago"
msgstr "Timp în urmă"
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"Nu pare să existe nici un comentariu pentru ştergere sau comentariul "
"selectat a fost şters de alt administrator."
msgid "Overview messages"
msgstr "Prezentare generală a mesajelor"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Este gol (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "nu este gol"
msgid "Access type"
msgstr "Tip acces"
msgid "Posted in"
msgstr "Publicat în"
msgid "No messages available."
msgstr "Nici un mesaj disponibil"
msgid "messages"
msgstr "Mesaje"
