# Japanese translation of Heartbeat (6.x-4.9)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (6.x-4.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 10:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "削除"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Submit"
msgstr "送信"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Group"
msgstr "グループ"
msgid "Author"
msgstr "投稿者"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Language"
msgstr "言語"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "view"
msgstr "ビュー"
msgid "register"
msgstr "登録"
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "この処理は取り消しできません。"
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "edit"
msgstr "編集"
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Time"
msgstr "時間"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "Node"
msgstr "ノード"
msgid "All"
msgstr "すべて"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
msgid "Comment ID"
msgstr "コメントID"
msgid "Is equal to"
msgstr "等しい"
msgid "Is not equal to"
msgstr "等しくない"
msgid "configure"
msgstr "設定"
msgid "Class"
msgstr "クラス"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"
msgid "Profile"
msgstr "プロフィール"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Attachments"
msgstr "添付"
msgid "message"
msgstr "メッセージ"
msgid "The update has been performed."
msgstr "更新されました。"
msgid "revert"
msgstr "戻す"
msgid "Permissions"
msgstr "権限"
msgid "User Relationships"
msgstr "User Relationships"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "コメントが削除されました。"
msgid "User Id"
msgstr "ユーザーID"
msgid "Everyone"
msgstr "全員"
msgid "No comments available."
msgstr "コメントはありません。"
msgid "empty"
msgstr "空"
msgid "Are you sure you want to delete this message?"
msgstr "本当にこのメッセージを削除してもよろしいですか?"
msgid "Shout"
msgstr "公開"
msgid "Reports"
msgstr "レポート"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr "更新を行うコメントを1つ以上選択してください。"
msgid "Time ago"
msgstr "現在からの時間"
msgid "The language the content is in."
msgstr "コンテンツの言語。"
msgid "No grouping"
msgstr "グループ化なし"
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr "削除すべきコメントが無いか、選択されたコメントは別の管理者によって削除されました。"
msgid "!username has updated !node_title"
msgstr "!usernameが「!node_title」を更新しました。"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "空(NULL)です"
msgid "Is not empty (NULL)"
msgstr "空(NULL)ではない"
msgid "not empty"
msgstr "空ではない"
msgid "Access type"
msgstr "アクセスタイプ"
msgid "No messages available."
msgstr "利用可能なメッセージがありません。"
msgid "Comment body"
msgstr "コメント本文"
msgid "Comment body. WARNING - raw user input"
msgstr "コメント本文。警告 - 生のユーザー入力です"
msgid "Comment author's user id"
msgstr "コメントをした人のユーザー id"
msgid "Comment creation year (four digit)"
msgstr "コメント作成年（ 4 桁）"
msgid "Configure @type"
msgstr "@typeの設定"
msgid "!username has added %node_title%"
msgstr "!username が 「%node_title%」を追加しました。"
