# Spanish translation of Heartbeat (6.x-4.9)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (6.x-4.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-28 02:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "content"
msgstr "contenido"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "register"
msgstr "registrar"
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgid "Comment ID"
msgstr "ID del comentario"
msgid "Is equal to"
msgstr "Es igual a"
msgid "Is not equal to"
msgstr "No es igual a"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Class"
msgstr "Clase"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
msgid "message"
msgstr "mensaje"
msgid "ago"
msgstr "hace"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Se ejecutó la actualización."
msgid "This action can not be undone."
msgstr "Esta acción no puede deshacerse."
msgid "revert"
msgstr "revertir"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "User Relationships"
msgstr "User Relationships"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "Se han eliminado los comentarios."
msgid "Settings saved"
msgstr "Opciones guardadas"
msgid "Everyone"
msgstr "Todos"
msgid "No comments available."
msgstr "No hay comentarios disponibles."
msgid "empty"
msgstr "vacío"
msgid "Single message"
msgstr "Mensaje único"
msgid "Are you sure you want to delete this message?"
msgstr "¿Seguro que desea borrar este mensaje?"
msgid "Shout"
msgstr "Enviar mensaje"
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr ""
"Seleccione uno o más comentarios para realizar sobre ellos la "
"actualización."
msgid "Time ago"
msgstr "Hace"
msgid "The language the content is in."
msgstr "El idioma en el que está el contenido."
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"No parece haber ningún comentario que eliminar, o bien ha "
"seleccionado un comentario que ya ha eliminado otro administrador."
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Está vacío (NULL)"
msgid "Is not empty (NULL)"
msgstr "No está vacío (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "no vacío"
msgid "Access type"
msgstr "Tipo de acceso"
msgid "a moment"
msgstr "un momento"
msgid "No messages available."
msgstr "No hay mensajes disponibles."
msgid "Comment body"
msgstr "Cuerpo del comentario"
msgid "Comment body. WARNING - raw user input"
msgstr ""
"Cuerpo del comentario. Atención: El proporcionado por el usuario sin "
"filtrar."
msgid "Comment author's user id"
msgstr "id de usuario del autor del comentario"
msgid "Comment creation year (four digit)"
msgstr "Año de creación del comentario (cuatro cifras)"
msgid "Configure @type"
msgstr "Configurar @type"
msgid "Delete selected"
msgstr "¿Borrar selección?"
msgid "Group by"
msgstr "Agrupar por"
msgid "Activity of @username"
msgstr "Actividad de @username"
msgid "Activity message"
msgstr "Mensaje de actividad"
