# Catalan translation of Heartbeat (6.x-4.8)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (6.x-4.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 09:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "content"
msgstr "contingut"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "register"
msgstr "registreu-vos"
msgid "Login"
msgstr "Entrada"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Comment ID"
msgstr "ID del comentari"
msgid "Is equal to"
msgstr "És igual a"
msgid "Is not equal to"
msgstr "No és igual a"
msgid "configure"
msgstr "configura"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anònim"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Share"
msgstr "Comparteix"
msgid "Attachments"
msgstr "Adjunts"
msgid "message"
msgstr "missatge"
msgid "ago"
msgstr "fa"
msgid "The update has been performed."
msgstr "S'ha realitzat l'actualització."
msgid "This action can not be undone."
msgstr "Aquesta acció no es pot desfer."
msgid "revert"
msgstr "reverteix"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "Els comentaris s'han suprimit."
msgid "No comments available."
msgstr "No hi ha comentaris disponibles."
msgid "empty"
msgstr "buit"
msgid "Are you sure you want to delete this message?"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquest missatge?"
msgid "Shout"
msgstr "Piula"
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr "Seleccioneu un o més comentaris per fer-hi l'actualització."
msgid "Time ago"
msgstr "Fa..."
msgid "The language the content is in."
msgstr "La llengua en que està el contingut."
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"No sembla que hi hagi cap comentari per esborrar o el vostre comentari "
"seleccionat ha estat esborrat per un altre administrador."
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "És buit (NULL)"
msgid "Is not empty (NULL)"
msgstr "No és buit (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "no buit"
msgid "Access type"
msgstr "Tipus d'accés"
msgid "Posted in"
msgstr "Publicat a"
msgid "No messages available."
msgstr "No hi ha missatges disponibles."
msgid "Comment body"
msgstr "Cos del comentari"
msgid "Comment body. WARNING - raw user input"
msgstr "Cos del comentari. AVÍS -  el proporcionat per l'usuari sense filtrar"
msgid "Comment author's user id"
msgstr "ID de l'usuari autor del comentari"
msgid "Comment creation year (four digit)"
msgstr "Any de creació del comentari (quatre dígits)"
msgid "Configure @type"
msgstr "Configura @type"
msgid "Group by"
msgstr "Agrupa per"
