# Dutch translation of Heartbeat (6.x-4.7)
# Copyright (c) 2022 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (6.x-4.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-06 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Group"
msgstr "Groep"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "register"
msgstr "inschrijven"
msgid "Login"
msgstr "Inloggen"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Comment ID"
msgstr "Reactie-ID"
msgid "Is equal to"
msgstr "Is gelijk aan"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Is niet gelijk aan"
msgid "configure"
msgstr "instellen"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Share"
msgstr "Delen"
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"
msgid "message"
msgstr "bericht"
msgid "ago"
msgstr "geleden"
msgid "This action can not be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden."
msgid "revert"
msgstr "terugzetten"
msgid "Permissions"
msgstr "Toegangsrechten"
msgid "User Relationships"
msgstr "User Relationships"
msgid "Settings saved"
msgstr "Instellingen opgeslagen"
msgid "Everyone"
msgstr "Iedereen"
msgid "empty"
msgstr "leeg"
msgid "Shout"
msgstr "Shout"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporten"
msgid "Time ago"
msgstr "Tijd geleden"
msgid "Heartbeat"
msgstr "Hartslag"
msgid "Text of log message to be passed into the t() function."
msgstr ""
"Tekst van het logbericht dat zal doorgegeven worden aan de "
"t()-functie."
msgid ""
"Serialized array of variables that match the message string and that "
"is passed into the t() function."
msgstr ""
"Serialized-array van variabelen dat overeenkomt met de tekenreeks die "
"aan de t()-functie wordt doorgegeven."
msgid "The language the content is in."
msgstr "De taal waarin de inhoud is geschreven."
msgid "No grouping"
msgstr "Geen groepering"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Is leeg (NULL)"
msgid "Is not empty (NULL)"
msgstr "Is niet leeg (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "niet leeg"
msgid "Access type"
msgstr "Toegangstype"
msgid "Comment body"
msgstr "Berichttekst van de reactie"
msgid "Comment body. WARNING - raw user input"
msgstr ""
"Berichttekst van de reactie. Waarschuwing - onbewerkte "
"gebruikersinvoer."
msgid "Comment author's user id"
msgstr "Gebruikers-ID van de auteur van de reactie"
msgid "Comment creation year (four digit)"
msgstr "Jaar waarin de reactie is aangemaakt (vier cijfers)"
msgid "Configure @type"
msgstr "@type instellen"
msgid "Group by"
msgstr "Groeperen op"
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
