# Japanese translation of Heartbeat (6.x-4.7)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (6.x-4.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 08:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "削除"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Submit"
msgstr "送信"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Group"
msgstr "グループ"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "register"
msgstr "登録"
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "この処理は取り消しできません。"
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "edit"
msgstr "編集"
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "Node"
msgstr "ノード"
msgid "All"
msgstr "すべて"
msgid "Comment ID"
msgstr "コメントID"
msgid "Is equal to"
msgstr "等しい"
msgid "Is not equal to"
msgstr "等しくない"
msgid "configure"
msgstr "設定"
msgid "Class"
msgstr "クラス"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"
msgid "Profile"
msgstr "プロフィール"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Attachments"
msgstr "添付"
msgid "message"
msgstr "メッセージ"
msgid "revert"
msgstr "戻す"
msgid "Permissions"
msgstr "権限"
msgid "User Relationships"
msgstr "User Relationships"
msgid "User Id"
msgstr "ユーザーID"
msgid "Everyone"
msgstr "全員"
msgid "empty"
msgstr "空"
msgid "Are you sure you want to delete this message?"
msgstr "本当にこのメッセージを削除してもよろしいですか?"
msgid "Shout"
msgstr "公開"
msgid "Reports"
msgstr "レポート"
msgid "Time ago"
msgstr "現在からの時間"
msgid "The language the content is in."
msgstr "コンテンツの言語。"
msgid "No grouping"
msgstr "グループ化なし"
msgid "!username has updated !node_title"
msgstr "!usernameが「!node_title」を更新しました。"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "空(NULL)です"
msgid "Is not empty (NULL)"
msgstr "空(NULL)ではない"
msgid "not empty"
msgstr "空ではない"
msgid "Access type"
msgstr "アクセスタイプ"
msgid "Comment body"
msgstr "コメント本文"
msgid "Comment body. WARNING - raw user input"
msgstr "コメント本文。警告 - 生のユーザー入力です"
msgid "Comment author's user id"
msgstr "コメントをした人のユーザー id"
msgid "Comment creation year (four digit)"
msgstr "コメント作成年（ 4 桁）"
msgid "Configure @type"
msgstr "@typeの設定"
msgid "!username has added %node_title%"
msgstr "!username が 「%node_title%」を追加しました。"
