# Basque translation of Heartbeat (6.x-4.7)
# Copyright (c) 2014 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (6.x-4.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 12:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "ezabatu"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Submit"
msgstr "Bidali"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Group"
msgstr "Taldea"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "register"
msgstr "harpidetu"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekintza hau ezin da desegin."
msgid "Message"
msgstr "Mezua"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "edit"
msgstr "editatu"
msgid "Export"
msgstr "Esportatu"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "Node"
msgstr "Nodoa"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "Comment ID"
msgstr "Iruzkinaren IDa"
msgid "Is equal to"
msgstr "Honen berdina"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Honen ezberdina"
msgid "configure"
msgstr "konfiguratu"
msgid "Anonymous"
msgstr "Erabiltzaile anonimoa"
msgid "Filters"
msgstr "Iragazkiak"
msgid "Profile"
msgstr "Profila"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Attachments"
msgstr "Eranskinak"
msgid "ago"
msgstr "duela"
msgid "revert"
msgstr "leheneratu"
msgid "Permissions"
msgstr "Baimenak"
msgid "Everyone"
msgstr "Edozein"
msgid "empty"
msgstr "hutsik"
msgid "Shout"
msgstr "Oihu"
msgid "Reports"
msgstr "Txostenak"
msgid "heartbeat settings"
msgstr "heartbeat ezarpenak"
msgid "Heartbeat messages"
msgstr "Heartbeat mezuak"
msgid "Administer messages for heartbeat."
msgstr "Kudeatu mezuak heartbeat-entzat."
msgid "Administer message for heartbeat."
msgstr "Kudeatu mezuak heartbeat-entzat."
msgid "Heartbeat"
msgstr "Heartbeat"
msgid "@human_language translation"
msgstr "@human_language itzulpena"
msgid "Heartbeat message id"
msgstr "Heartbeat mezu id-a"
msgid "Heartbeat message"
msgstr "Heartbeat mezua"
msgid "Hearbeat message"
msgstr "Heartbeat mezua"
msgid "Permissions of the message"
msgstr "Mezuaren baimenak"
msgid "Delete activity logs"
msgstr "Ezabatu aktibitate logak."
msgid "Delete heartbeat activity logs."
msgstr "Ezabatu heartbeat aktibitate logak."
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Hutsik dago (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "ez hutsik"
msgid "Access type"
msgstr "Atzipen mota"
msgid "heartbeat message id"
msgstr "heartbeat mezu id-a"
msgid "Permissions for this message."
msgstr "Mezu honentzako baimenak"
msgid "Tag name."
msgstr "Etiketa izena."
msgid "Comment body"
msgstr "Iruzkinaren gorputza"
msgid "Configure @type"
msgstr "Konfiguratu @type"
msgid "Only me"
msgstr "Nik soilik"
msgid "Older messages"
msgstr "Mezu zaharragoak"
msgid "Custom message type."
msgstr "Pertsonalizatutako mezu mota."
msgid "The Node ID."
msgstr "Nodoaren ID-a."
msgid "Activity message id"
msgstr "Aktibitate mezuaren id-a"
msgid "Organic group"
msgstr "Talde organikoa"
msgid "Export message templates"
msgstr "Esportatu mezu txantiloiak"
msgid "Message Id of the hearbeat message"
msgstr "Heartbeat mezuaren mezu id-a"
msgid "Default message templates"
msgstr "Mezuen txantiloi lehenetsia"
msgid "Message types"
msgstr "Mezu motak"
msgid "Only my friends"
msgstr "Nire lagunak soilik"
msgid "Message owner"
msgstr "Mezuaren jabea"
msgid "Heartbeat message owner"
msgstr "Heartbeat mezuaren jabea"
